Inklingo

Wie sagt man "überziehen" auf Spanisch

German → Spanisch

bañar

verbB2
Verwenden Sie „bañar“, wenn Sie Lebensmittel mit einer Flüssigkeit wie Schokolade oder Zuckerguss überziehen.

Beispiele

Vamos a bañar las fresas en chocolate.

Wir werden die Erdbeeren in Schokolade überziehen.

revestir

/rreh-behs-TEER//reβesˈtiɾ/

verbB1
Nutzen Sie „revestir“, wenn eine Oberfläche mit einer festen Schicht bedeckt wird, z. B. eine Wand mit Fliesen oder eine Fassade mit Stein.
Ein Holztisch, der mit einer dicken Schicht blauer Farbe gestrichen wird.

Beispiele

Decidimos revestir la fachada con piedra natural.

Wir haben beschlossen, die Fassade mit Naturstein zu verkleiden.

El sastre va a revestir el interior del abrigo con seda roja.

Der Schneider wird das Innere des Mantels mit roter Seide auskleiden.

Es necesario revestir las tuberías para protegerlas del frío.

Es ist notwendig, die Rohre zu überziehen, um sie vor Kälte zu schützen.

Der „E“-zu-„I“-Wechsel

Dies ist ein Stammvokalwechsel-Verb. In vielen Formen ändert sich das „e“ in der Mitte zu einem „i“ (z. B. „yo revisto“).

Verwendung von „de“ oder „con“

Wenn Sie angeben, welches Material Sie zum Überziehen verwenden, verwenden Sie „de“ oder „con“ (z. B. revestir de seda).

Vergiss den „i“-Wechsel in der Vergangenheit nicht

Fehler:Él revestió la pared.

Korrektur: Él revistió la pared. Denk daran, dass sich das „e“ auch in der dritten Person der Vergangenheit (Pretérito Indefinido) zu „i“ ändert!

„Bañar“ vs. „Revestir“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „bañar“ und „revestir“. Denken Sie daran: „Bañar“ bezieht sich auf das Überziehen von Essen mit Flüssigkeit, während „revestir“ das Bedecken von Oberflächen (wie Wänden oder Fassaden) mit einer Schicht beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.