Inklingo

Wie sagt man "verfälschen" auf Spanisch

German → Spanisch

falsificar

/fal-see-fee-KAR//falsifiˈkaɾ/

verbB1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn es darum geht, etwas nachzumachen oder zu kopieren, um jemanden zu täuschen, wie z. B. Unterschriften, Dokumente oder Kunstwerke.
Eine Hand hält einen Stift und kopiert sorgfältig einen handgeschriebenen Namen auf ein Papier neben einer Originalversion.

Beispiele

Intentaron falsificar la firma del director en el contrato.

Sie versuchten, die Unterschrift des Direktors auf dem Vertrag zu fälschen.

Es un delito federal falsificar billetes de banco.

Es un delito federal falsificar billetes de banco.

El científico admitió haber falsificado los resultados del experimento.

The scientist admitted to having falsified the experiment results.

Die 'C' zu 'QU'-Rechtschreibänderung

In der 1. Person Singular (yo) des Pretérito Indefinido und in allen Formen des Konjunktivs ändert sich das 'c' zu 'qu', um den harten 'k'-Laut beizubehalten. Ohne diese Änderung würde es wie ein 's' klingen!

Direkte Handlung

Dieses Verb wird direkt mit dem Objekt verwendet, das gefälscht wird; du brauchst keine Präposition wie 'von' oder 'mit' zwischen dem Verb und dem Nomen.

Verwendung von 'falsar'

Fehler:Yo quiero falsar este documento.

Korrektur: Yo quiero falsificar este documento. 'Falsar' ist kein gebräuchliches Wort; benutze immer 'falsificar' zum Fälschen oder Nachmachen.

Falsche Schreibweise der Vergangenheitsform

Fehler:Yo falsificé la firma.

Korrektur: Yo falsifiqué la firma. Denk daran, dass das 'qu' benötigt wird, um die Aussprache konsistent zu halten.

alterar

/al-te-RAR//alteˈɾaɾ/

verbC1
Nutzen Sie dieses Wort, wenn eine Veränderung oder Manipulation stattgefunden hat, die den ursprünglichen Zustand verändert, ohne notwendigerweise die Absicht zu täuschen.
Eine Hand, die mit einer Lupe einen Tintenfleck auf Papier betrachtet.

Beispiele

Fue acusado de alterar documentos oficiales.

Er wurde beschuldigt, offizielle Dokumente manipuliert zu haben.

Es ilegal alterar el cuentakilómetros del coche.

Es ist illegal, den Kilometerzähler des Autos zu manipulieren.

Alguien intentó alterar las pruebas del crimen.

Jemand versuchte, Beweismittel für das Verbrechen zu manipulieren.

Das Objekt von „Alterar“

In diesem Kontext ist die Sache, die geändert wird (das Dokument, die Beweismittel), immer das direkte Objekt der Handlung. Sie benötigen im Spanischen keine Präposition wie „mit“.

Nicht „con“ sagen

Fehler:No alteres con los documentos.

Korrektur: No alteres los documentos. Im Spanischen „alteriert“ man die Sache einfach, man „alteriert nicht mit“ ihr.

Falsificar vs. Alterar

Die häufigste Verwechslung liegt darin, 'alterar' für Täuschungsabsichten zu verwenden. Denken Sie daran: 'Falsificar' impliziert immer die Absicht zu betrügen, während 'alterar' eine allgemeine Veränderung beschreibt, die auch unbeabsichtigt sein kann.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.