Inklingo

Wie sagt man "vorausgehend" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvorausgehendist antecedenteverwenden Sie „antecedente“, wenn sich das Vorausgehende auf einen früheren Zeitpunkt oder eine frühere Position in einer Abfolge bezieht, oft im Sinne von „vorherig“ oder „zurückliegend“..

German → Spanisch

antecedente

/an-te-seh-DEN-teh//anteseˈdente/

adjetivoC1formal
Verwenden Sie „antecedente“, wenn sich das Vorausgehende auf einen früheren Zeitpunkt oder eine frühere Position in einer Abfolge bezieht, oft im Sinne von „vorherig“ oder „zurückliegend“.
Eine Reihe bunter Fußabdrücke, die zu einem einzelnen Paar Schuhe führen.

Beispiele

La investigación antecedente demostró la viabilidad del proyecto.

Die vorausgehende Untersuchung zeigte die Machbarkeit des Projekts.

En el capítulo antecedente explicamos las reglas básicas.

Im vorherigen Kapitel haben wir die Grundregeln erklärt.

Analizamos los hechos antecedentes al conflicto.

Wir analysierten die Ereignisse vor dem Konflikt.

La circunstancia antecedente fue decisiva.

Die vorausgehende Umstand war entscheidend.

Eine Endung für alle

Da dieses Adjektiv auf -e endet, bleibt es für männliche und weibliche Substantive gleich. 'El día antecedente' und 'la semana antecedente' sind beide korrekt.

precedente

/pre-se-DEN-te//pɾeseˈðente/

adjetivoB2formal
Nutzen Sie „precedente“, wenn etwas direkt vor etwas anderem in einer räumlichen oder textuellen Reihenfolge kommt, wie in „der vorherige Absatz“.
Eine Reihe von Küken, die einer Entenmutter über ein grasbewachsenes Feld folgen.

Beispiele

Como se mencionó en el párrafo precedente, los resultados son concluyentes.

Wie im vorausgehenden Absatz erwähnt, sind die Ergebnisse schlüssig.

Lo explicamos en el párrafo precedente.

Wir haben es im vorausgehenden Absatz erklärt.

Las semanas precedentes fueron muy estresantes.

Die vorausgehenden Wochen waren sehr stressig.

Consulte la tabla precedente para más información.

Siehe die vorherige Tabelle für weitere Informationen.

Eine Form für beide Geschlechter

Dieses Adjektiv endet auf 'e', was bedeutet, dass es sich für Jungen oder Mädchen nicht ändert. Verwenden Sie es sowohl mit 'el párrafo' als auch mit 'la página'.

Verwechslung von „antecedente“ und „precedente“

Viele Lernende verwechseln diese beiden Wörter, da sie beide „vorausgehend“ bedeuten können. „Antecedente“ ist oft zeitlich oder kausal zu verstehen, während „precedente“ eher die direkte Nachbarschaft in einer Reihenfolge betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.