Inklingo

Wie sagt man "präzedenzfall" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürpräzedenzfallist precedenteverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf einen früheren Fall oder eine frühere Entscheidung beziehen, die als Richtlinie für zukünftige ähnliche Fälle dient.

German → Spanisch

precedente

pre-se-DEN-tepɾeseˈðente

nounB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf einen früheren Fall oder eine frühere Entscheidung beziehen, die als Richtlinie für zukünftige ähnliche Fälle dient.
Eine Reihe von mehreren grünen Spielzeugsoldaten, gefolgt von einem einzelnen blauen Spielzeugsoldaten.

Beispiele

No hay ningún precedente de una situación así en nuestra empresa.

Es gibt keinen Präzedenzfall für eine solche Situation in unserem Unternehmen.

Este fallo judicial sienta un precedente muy importante para el futuro.

Dieses Gerichtsurteil schafft einen sehr wichtigen Präzedenzfall für die Zukunft.

Su comportamiento no tiene precedentes; nunca habíamos visto algo igual.

Sein Verhalten ist beispiellos; wir hatten noch nie zuvor so etwas gesehen.

Verwendung von 'precedente' als Ding

Wenn es als Substantiv (eine Sache) verwendet wird, ist es fast immer maskulin. Sie verwenden 'el' oder 'un' damit.

Precedente vs. Antecedente

Fehler:Verwendung von 'precedente', um die kriminelle Vorgeschichte einer Person zu bedeuten.

Korrektur: Verwenden Sie 'antecedentes' (Plural) für kriminelle Akten. Verwenden Sie 'precedente' für ein bestimmtes Ereignis, das eine Regel für die Zukunft aufstellt.

antecedente

an-te-seh-DEN-tehanteseˈdente

nounB1
Nutzen Sie dies, wenn Sie sich auf frühere Ereignisse oder Informationen beziehen, insbesondere im Zusammenhang mit einer Person oder einer Untersuchung.
Ein Stapel alter ledergebundener Bücher und eine Schriftrolle mit einem Stammbaum auf einem Holztisch.

Beispiele

La policía revisó sus antecedentes antes de darle el trabajo.

Die Polizei überprüfte seine Akten, bevor sie ihm die Stelle gab.

No hay antecedentes de una tormenta tan fuerte en esta ciudad.

Es gibt keinen Präzedenzfall für einen so starken Sturm in dieser Stadt.

El paciente no tiene antecedentes médicos de importancia.

Der Patient hat keine signifikante Krankengeschichte.

Verwendung des Plurals

Wenn man über die Lebensgeschichte oder das Strafregister einer Person spricht, verwendet man fast immer die Pluralform: 'los antecedentes'.

Das Wort 'Vorher'

In der Schule wird dieses Wort verwendet, um die Person oder Sache zu beschreiben, die man zuerst erwähnt hat, bevor man ein Wort wie 'wer' oder 'was' verwendet (z. B. in 'Der Junge, der rannte', ist 'der Junge' der Antezedent).

Akten vs. Erinnerung

Fehler:Verwendung von 'record' für kriminelle Geschichte.

Korrektur: Verwenden Sie 'antecedentes' für eine Geschichte/Akten. Das englische Wort 'record' klingt wie 'recuerdo' (Erinnerung) oder 'récord' (eine Sporttrophäe), was etwas anderes bedeutet.

ejemplo

e-KHEM-ploeˈxemplo

nounB1
Dieses Wort passt, wenn „Präzedenzfall“ im Sinne eines Vorbilds oder Musters verwendet wird, dem man folgen kann oder sollte.
Ein freundlicher erwachsener Bär pflanzt vorsichtig einen kleinen Setzling, während ein kleiner Bärenjunge daneben steht und die Pflanzaktion mit einer winzigen Schaufel nachahmt, was einen nachzuahmenden Verhaltensstandard demonstriert.

Beispiele

Mi madre es un ejemplo de honestidad y trabajo.

Meine Mutter ist ein Vorbild an Ehrlichkeit und harter Arbeit.

Los líderes deben dar el ejemplo con sus acciones.

Führer müssen mit ihren Taten ein Beispiel geben.

Esa atleta es un ejemplo a seguir para los jóvenes.

Dieser Athlet ist ein Vorbild für junge Leute.

doctrina

dohk-TREE-nahdokˈtɾina

nounB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn sich „Präzedenzfall“ auf eine Reihe von Regeln, Lehren oder Prinzipien bezieht, insbesondere in einem religiösen oder juristischen Kontext.
Ein weiser Lehrer sitzt unter einem großen, blätterreichen Baum und teilt eine Schriftrolle mit einer Gruppe aufmerksamer Schüler in einem friedlichen Garten.

Beispiele

La doctrina cristiana se enseña en esta escuela.

Die christliche Doktrin wird in dieser Schule gelehrt.

El gobierno anunció una nueva doctrina económica.

Die Regierung kündigte eine neue Wirtschaftsdoktrin an.

Este fallo judicial ayuda a sentar doctrina en el país.

Dieses Gerichtsurteil schafft einen Rechtspräzedenzfall im Land.

Genus und Artikel

Da 'doctrina' auf 'a' endet und feminin ist, musst du 'la' oder 'una' verwenden. Zum Beispiel: 'la doctrina' (die Doktrin) oder 'una doctrina' (eine Doktrin). Im Deutschen ist 'Doktrin' ebenfalls feminin, daher passt das gut: 'die Doktrin', 'eine Doktrin'.

Adjektivstellung

Wenn eine Doktrin beschrieben wird, steht das Adjektiv normalerweise danach: 'doctrina militar', nicht 'militar doctrina'. Im Deutschen ist die Stellung flexibler, aber oft steht das Adjektiv auch vor dem Nomen: 'politische Doktrin'.

Nicht dasselbe wie 'Doctor'

Fehler:El médico me dio su doctrina.

Korrektur: El médico me dio su diagnóstico.

Häufige Verwechslung: precedente vs. antecedente

Lernenende verwechseln oft "precedente" und "antecedente". "Precedente" bezieht sich auf einen wegweisenden Fall, während "antecedente" sich auf frühere Ereignisse oder eine Vorgeschichte bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.