Inklingo

Wie sagt man "vorherig" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvorherigist anterioresverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf die unmittelbar vorangegangene Zeit oder eine Reihenfolge von Ereignissen beziehen, die bereits abgeschlossen sind.

anteriores🔊A2

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf die unmittelbar vorangegangene Zeit oder eine Reihenfolge von Ereignissen beziehen, die bereits abgeschlossen sind.

Mehr erfahren →
previo🔊A2

Nutzen Sie dieses Wort, wenn etwas vor etwas anderem stattfindet oder existiert, oft im Sinne einer Voraussetzung oder Vorbereitung.

Mehr erfahren →
antiguo🔊B1

Verwenden Sie dieses Wort, um sich auf etwas oder jemanden zu beziehen, das oder der „ehemalig“ ist, also nicht mehr aktuell oder in Gebrauch.

Mehr erfahren →
precedente🔊B2

Benutzen Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das direkt vor dem aktuell Besprochenen steht, oft in schriftlichen oder formalen Kontexten.

Mehr erfahren →
antecedente🔊C1

Setzen Sie dieses Wort ein, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das in der Vergangenheit geschehen ist und oft als Ursache oder Hintergrund für etwas Aktuelles dient.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

anteriores

an-teh-RYOH-rehsan.teˈɾjo.ɾes

adjetivoA2allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf die unmittelbar vorangegangene Zeit oder eine Reihenfolge von Ereignissen beziehen, die bereits abgeschlossen sind.
Drei bunte Marienkäfer laufen hintereinander auf einem gebogenen grünen Blatt, was eine Reihenfolge veranschaulicht, bei der die ersten beiden dem dritten vorausgehen.

Beispiele

Las semanas anteriores fueron muy ocupadas.

Die vorherigen Wochen waren sehr arbeitsreich.

Hemos revisado los informes anteriores para encontrar errores.

Wir haben die früheren Berichte überprüft, um Fehler zu finden.

Los datos anteriores no coincidían con estos nuevos números.

Die vorgängigen Daten stimmten nicht mit diesen neuen Zahlen überein.

Immer Plural

Da 'anteriores' auf -es endet, wird es immer verwendet, um zwei oder mehr Dinge zu beschreiben. Es funktioniert für maskuline und feminine Nomen (z.B. 'los meses anteriores' oder 'las clases anteriores'). Im Deutschen entspricht dies der normalen Pluralbildung.

Stellung

Im Gegensatz zu einigen spanischen Adjektiven steht 'anteriores' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt, um die Zeit oder Reihenfolge zu betonen (z.B. 'los días anteriores'). Dies ist im Spanischen anders als im Deutschen, wo Adjektive meist vor dem Nomen stehen ('die vorherigen Tage').

previo

PREH-bee-ohˈpɾeβjo

adjetivoA2allgemein
Nutzen Sie dieses Wort, wenn etwas vor etwas anderem stattfindet oder existiert, oft im Sinne einer Voraussetzung oder Vorbereitung.
Eine Reihe von drei Blumentöpfen, die das Wachstum einer Pflanze zeigen, mit Fokus auf den leeren Topf mit Erde, der der Sprossbildung vorausgeht.

Beispiele

Necesitas una cita previa para ver al médico.

Sie benötigen einen vorherigen Termin (zur Vorabreservierung), um den Arzt aufzusuchen.

Sin aviso previo, la tienda cerró sus puertas.

Ohne vorherige Ankündigung schloss der Laden seine Türen.

El estudio previo demostró que el proyecto era viable.

Die vorläufige Studie zeigte, dass das Projekt durchführbar war.

Angleichung der Endungen

Da es sich um ein beschreibendes Wort handelt, muss sich seine Endung ändern, um das Ding, über das Sie sprechen, anzupassen. Verwenden Sie 'previo' für maskuline Dinge (un aviso previo) und 'previa' für feminine Dinge (una cita previa).

Verwendung mit 'a'

Wenn Sie sagen möchten, dass etwas 'vor' einem Ereignis stattgefunden hat, verwenden Sie die Wendung 'previo a'. Sie funktioniert genauso wie 'antes de', klingt aber etwas professioneller.

Das 'A' vergessen

Fehler:Hablamos previo la reunión.

Korrektur: Hablamos previo a la reunión (Wir sprachen vor dem Treffen). Sie brauchen immer das 'a', wenn Sie es mit einem bestimmten Ereignis verbinden.

antiguo

an-TEE-gwohanˈtiɣwo

adjetivoB1allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, um sich auf etwas oder jemanden zu beziehen, das oder der „ehemalig“ ist, also nicht mehr aktuell oder in Gebrauch.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die einen angelaufenen, einfachen fünfzackigen Sheriffstern zeigt, der verlassen im Dreck liegt und eine frühere Position symbolisiert.

Beispiele

Mi antiguo compañero de piso se mudó el mes pasado.

Mein ehemaliger Mitbewohner ist letzten Monat ausgezogen.

Ella vendió su antigua casa y compró un apartamento nuevo.

Sie verkaufte ihr vorheriges Haus und kaufte eine neue Wohnung.

Der Bedeutungsverschieber

Wenn 'antiguo' VOR dem Substantiv steht (z. B. 'mi antiguo trabajo'), verschiebt sich seine Bedeutung komplett von 'alt' zu 'ehemalig' oder 'früherer Status'. Dies ist ein häufiges Muster bei spanischen Adjektiven, ähnlich wie bei deutschen Adjektiven, die vor dem Nomen stehen.

Platzierungsfehler

Fehler:Zu sagen 'Mi jefe antiguo', wenn man 'Mein ehemaliger Chef' meint.

Korrektur: Wenn Sie 'Mi jefe antiguo' sagen, meinen Sie, dass Ihr Chef alt (vom Alter her) ist. Um 'ehemaliger Chef' zu bedeuten, müssen Sie es voranstellen: 'Mi antiguo jefe.'

precedente

pre-se-DEN-tepɾeseˈðente

adjetivoB2formell
Benutzen Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das direkt vor dem aktuell Besprochenen steht, oft in schriftlichen oder formalen Kontexten.
Eine Reihe von Küken, die einer Entenmutter über ein grasbewachsenes Feld folgen.

Beispiele

Lo explicamos en el párrafo precedente.

Wir haben es im vorausgehenden Absatz erklärt.

Las semanas precedentes fueron muy estresantes.

Die vorausgehenden Wochen waren sehr stressig.

Consulte la tabla precedente para más información.

Siehe die vorherige Tabelle für weitere Informationen.

Eine Form für beide Geschlechter

Dieses Adjektiv endet auf 'e', was bedeutet, dass es sich für Jungen oder Mädchen nicht ändert. Verwenden Sie es sowohl mit 'el párrafo' als auch mit 'la página'.

antecedente

an-te-seh-DEN-tehanteseˈdente

adjetivoC1allgemein
Setzen Sie dieses Wort ein, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das in der Vergangenheit geschehen ist und oft als Ursache oder Hintergrund für etwas Aktuelles dient.
Eine Reihe bunter Fußabdrücke, die zu einem einzelnen Paar Schuhe führen.

Beispiele

En el capítulo antecedente explicamos las reglas básicas.

Im vorherigen Kapitel haben wir die Grundregeln erklärt.

Analizamos los hechos antecedentes al conflicto.

Wir analysierten die Ereignisse vor dem Konflikt.

La circunstancia antecedente fue decisiva.

Die vorausgehende Umstand war entscheidend.

Eine Endung für alle

Da dieses Adjektiv auf -e endet, bleibt es für männliche und weibliche Substantive gleich. 'El día antecedente' und 'la semana antecedente' sind beide korrekt.

Verwechslung von „anterior“ und „previo“

Viele Lerner verwechseln „anterior“ und „previo“. „Anterior“ bezieht sich auf eine abgeschlossene Zeit oder Reihenfolge (die vorherigen Wochen), während „previo“ eine Voraussetzung oder etwas, das davor stattfindet, beschreibt (ein vorheriger Termin).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.