Inklingo

Wie sagt man "vormundschaft" auf Spanisch

German → Spanisch

custodia

/koos-TOH-dee-ah//kusˈto.ðja/

SubstantivB2Standard
Verwenden Sie „custodia“, wenn es speziell um das rechtliche Sorgerecht für Kinder nach einer Trennung oder Scheidung geht.
Eine schützende erwachsene Figur, die fest und sanft die Hand eines kleinen Kindes hält und Vormundschaft symbolisiert.

Beispiele

Después del divorcio, la custodia de los niños fue para el padre.

Nach der Scheidung wurde das Sorgerecht für die Kinder dem Vater zugesprochen.

Ellos están luchando por obtener la custodia compartida.

Sie kämpfen darum, das gemeinsame Sorgerecht zu erlangen.

Verwendung von 'La Custodia'

Da 'custodia' immer feminin ist, müssen Sie weibliche Artikel und Adjektive verwenden (z.B. 'la custodia', 'una custodia difícil'). Im Deutschen ist das Äquivalent ('das Sorgerecht') sächlich, was ein wichtiger Unterschied ist.

guarda

GWAR-dah/ˈɡwaɾða/

SubstantivB2Standard
Nutzen Sie „guarda“ für eine allgemeinere Form der Obhut oder des Schutzes, oft auch für Kinder, aber weniger juristisch spezifisch als „custodia“.
Eine Person hält vorsichtig eine zerbrechliche, Topf-gepflanzte Setzlingspflanze mit beiden Händen, was sorgfältigen Schutz zeigt.

Beispiele

El juez decidió otorgarle la guarda de los niños a la madre.

Der Richter entschied, die Obhut für die Kinder der Mutter zu übertragen.

La guarda de los documentos históricos es vital.

Die Verwahrung der historischen Dokumente ist lebenswichtig.

Formeller Kontext

Diese Bedeutung wird typischerweise in juristischen oder sehr formellen Zusammenhängen verwendet und ersetzt oft das gebräuchlichere Wort 'custodia'.

Unterscheidung zwischen „custodia“ und „guarda“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „guarda“ zu verwenden, wenn es um das formelle, juristische Sorgerecht für Kinder geht. „Custodia“ ist hier die präzisere und gebräuchlichere Wahl im rechtlichen Kontext.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.