Inklingo

Wie sagt man "vorrücken" auf Spanisch

German → Spanisch

adelantar

ah-deh-lahn-tahraðelanˈtaɾ

verbB1allgemein
Verwenden Sie „adelantar“, wenn Sie eine zeitliche Verschiebung (z. B. einer Veranstaltung) nach vorne meinen.
Eine Person verschiebt ein physisches Objekt, das eine Party repräsentiert, auf einer visuellen Zeitleiste näher an den aktuellen Tag.

Beispiele

Han adelantado la reunión al lunes.

Sie haben das Treffen auf Montag vorverlegt.

En primavera, tenemos que adelantar el reloj una hora.

Im Frühling müssen wir die Uhr eine Stunde vorstellen.

Hoy he adelantado mucho trabajo de la oficina.

Ich habe heute viel Büroarbeit erledigt (vorverlegt).

Zeit vs. Raum

Wenn 'adelantar' für Zeit verwendet wird, bedeutet es immer, etwas FRÜHER stattfinden zu lassen. Um es SPÄTER stattfinden zu lassen, verwendest du 'atrasar' oder 'posponer'.

Verwechslung mit 'Atrasar'

Fehler:Verwendung von 'adelantar' im Sinne von 'verzögern'.

Korrektur: Denke an 'adelantar' wie 'vorwärts'. Wenn du dem Zeitplan voraus bist, bist du früh dran. 'Adelantar' verschiebt also ein Ereignis auf eine frühere Zeit.

avanzar

ah-vahn-SAHRaβanˈθaɾ

verbA1allgemein
Benutzen Sie „avanzar“, wenn eine physische Bewegung nach vorne oder eine Fortbewegung gemeint ist, oft im Sinne von Fortschritt oder Weiterkommen an einem Ort.
Eine kleine, fröhliche Figur ist mitten im Schritt dargestellt und läuft über ein hellgrünes Feld von links nach rechts im Bild.

Beispiele

El coche no puede avanzar porque hay mucho tráfico.

Das Auto kann nicht vorwärts fahren, weil viel Verkehr ist.

Cuando la luz se puso verde, todos avanzamos.

Als die Ampel grün wurde, rückten wir alle vor (gingen vorwärts).

Los soldados avanzaron lentamente por el campo.

Die Soldaten rückten langsam über das Feld vor.

Der Z zu C-Wechsel

Da Spanisch das Mischen von 'z' mit 'e' oder 'i' vermeidet, ändert das Verb 'avanzar' das 'z' zu einem 'c', wann immer die Endung mit einem 'e' beginnt. Dies geschieht in der 'yo'-Form der Vergangenheit (avancé) und im gesamten Präsens Subjuntivo (avance, avancemos, etc.).

Vergessen der Rechtschreibänderung

Fehler:Yo avanzé a la meta.

Korrektur: Yo avancé a la meta. (Immer 'c' vor 'e' verwenden.)

Zeitliche vs. Räumliche Verschiebung

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen der zeitlichen Verschiebung von Terminen und der räumlichen Fortbewegung. Denken Sie daran: „adelantar“ für Termine und „avanzar“ für Bewegung im Raum.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.