Wie sagt man "widmung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “widmung” ist “dedicación” — verwenden Sie „dedicación“, wenn Sie eine starke Liebe, Loyalität oder ein starkes Engagement für eine Sache oder Person betonen möchten, oft im beruflichen oder persönlichen Bereich.
German → Spanisch
dedicación
nounB1
Verwenden Sie „dedicación“, wenn Sie eine starke Liebe, Loyalität oder ein starkes Engagement für eine Sache oder Person betonen möchten, oft im beruflichen oder persönlichen Bereich.
Beispiele
Ella trabaja con mucha dedicación.
Sie arbeitet mit viel Hingabe.
devoción
nounB1
Nutzen Sie „devoción“, um eine tiefe Zuneigung, Ehrfurcht oder ein starkes Gefühl der Anhänglichkeit auszudrücken, oft in Bezug auf religiöse oder starke persönliche Überzeugungen.
Beispiele
Tiene una gran devoción por su trabajo.
Sie hat eine große Hingabe für ihre Arbeit.
religión
nounC1informal
Verwenden Sie „religión“ metaphorisch, um ein extrem tiefes Engagement oder eine fast fanatische Hingabe auszudrücken, die mit religiösem Eifer vergleichbar ist.
Beispiele
Para muchos aficionados, el fútbol es una religión.
Für viele Fans ist Fußball eine Religion.
Der Unterschied zwischen dedicación und devoción
Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „dedicación“ und „devoción“. Während beide Hingabe bedeuten, impliziert „dedicación“ eher Engagement und Fleiß, während „devoción“ eine tiefere, oft emotionalere oder spirituelle Anhänglichkeit ausdrückt.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.