Wie sagt man "wir nehmen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wir nehmen” ist “tomamos” — verwenden Sie "tomamos" für "wir nehmen", wenn es sich um eine Entscheidung, eine Wahl oder eine abstrakte Handlung handelt, wie z.B. einen Weg wählen oder etwas zu sich nehmen..
tomamos
/toh-MAH-mos//toˈmamos/

Beispiele
Siempre tomamos el camino más largo para ver el paisaje.
Wir nehmen immer den längeren Weg, um die Landschaft zu sehen.
Ayer tomamos una decisión muy importante para el equipo.
Gestern trafen wir eine sehr wichtige Entscheidung für das Team.
Doppelte Identität: Präsens vs. Vergangenheit
Die Form 'tomamos' ist besonders, da sie sowohl 'wir nehmen/wir sind dabei zu nehmen' (Präsens) als auch 'wir nahmen' (einfache Vergangenheit) bedeuten kann. Sie müssen den Kontext (wie Zeitwörter, z.B. 'ayer' oder 'hoy') nutzen, um zu wissen, was gemeint ist.
Verwechslung von 'Tomar' und 'Llevar'
Fehler: “Die Verwendung von 'tomar', wenn man 'tragen' oder 'mitnehmen (jemanden/etwas irgendwohin)' meint.”
Korrektur: Verwenden Sie 'tomar' zum Greifen oder Konsumieren, aber 'llevar' für Transport oder das Tragen: 'Llevamos las maletas al coche' (Wir tragen die Koffer zum Auto).
llevamos
yeh-VAH-mos/ʎeˈβamos/

Beispiele
Llevamos todos los libros en una mochila.
Wir tragen alle Bücher in einem Rucksack.
Si quieres, te llevamos a la estación de tren.
Wenn du möchtest, bringen wir dich zum Bahnhof.
Siempre llevamos agua cuando salimos a caminar.
Wir bringen immer Wasser mit, wenn wir spazieren gehen.
Gleiches Wort, andere Zeitform!
Vorsicht! 'Llevamos' ist die 'wir'-Form sowohl für die Präsens (wir tragen) ALS AUCH für die einfache Vergangenheit (wir trugen/haben getragen). Der Kontext verrät, welche Form korrekt ist.
Häufige Verwechslung: Transport vs. Entscheidung
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

