Wie sagt man "wütend werden" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wütend werden” ist “enfadar” — verwende 'enfadar', wenn jemand leicht oder wegen Kleinigkeiten wütend wird, oft als allgemeine Beschreibung einer Verärgerung..
enfadar
/en-fa-DAR//enfaˈðaɾ/

Beispiele
Siempre se enfada por tonterías.
Er wird immer wegen Kleinigkeiten wütend.
No te enfades conmigo, por favor.
Werde bitte nicht wütend auf mich.
Mis amigos se enfadaron y ya no se hablan.
Meine Freunde haben sich zerstritten und reden nicht mehr miteinander.
Verwendung von 'Con'
Wenn du im Englischen 'angry at' jemandem bist, verwendest du im Spanischen 'con'. Zum Beispiel: 'Estoy enfadado con ella' (Ich bin wütend auf sie).
Das 'Se' fehlt
Fehler: “Yo enfado mucho.”
Korrektur: Yo me enfado mucho. Du brauchst das 'me', um zu zeigen, dass du selbst die Wut erlebst.
cabrear
/kah-breh-ahr//ka.βɾeˈaɾ/

Beispiele
Mi hermana se cabreó porque me comí su chocolate.
Meine Schwester wurde wütend, weil ich ihren Schokoladenkuchen gegessen habe.
No te cabrees
Werde nicht wütend, es war nur ein Scherz.
Siempre se cabrea por tonterías.
Er wird immer über alberne Dinge wütend.
Die 'Mit'-Verbindung
Wenn du auf JEMANDEN wütend bist, verwende im Spanischen das Wort 'con' (mit). Beispiel: 'Estoy cabreado con mi hermano' (Ich bin wütend auf meinen Bruder).
Falsche Präposition
Fehler: “Sagen 'Estoy cabreado a ti'.”
Korrektur: Sage 'Estoy cabreado contigo'. Im Spanischen ist man 'mit' Leuten wütend, nicht 'auf' sie.
Verwechslung von 'enfadar' und 'cabrear'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

