Inklingo

Wie sagt man "zentral" auf Spanisch

German → Spanisch

central

sen-TRAHLθenˈtral

AdjektivA1Standard
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie eine geografische Lage in der Mitte oder im Zentrum meinen.
Ein einzelner, leuchtend gelber Stern, der perfekt in der Mitte eines einfachen blauen Himmelshintergrunds platziert ist und seine zentrale Position veranschaulicht.

Beispiele

El ayuntamiento está en la plaza central.

Das Rathaus befindet sich am zentralen Platz.

El parque está en una zona central de la ciudad.

Der Park liegt in einer zentralen Gegend der Stadt.

La idea central de su discurso fue la educación.

Die Hauptidee seiner Rede war die Bildung.

Necesitamos un punto de encuentro central para todos.

Wir brauchen einen zentralen Treffpunkt für alle.

Adjektivstellung

Wie viele spanische Adjektive, die eine inhärente Qualität beschreiben, steht 'central' oft nach dem Substantiv (z.B. 'el banco central'). Im Deutschen steht das Adjektiv hingegen meist vor dem Substantiv ('die zentrale Bank').

Verwechslung von 'Central' und 'Centro'

Fehler:Die Verwendung von 'el central', wenn man 'das Zentrum' (das Substantiv) meint.

Korrektur: Verwenden Sie 'central' nur, um etwas zu beschreiben (Adjektiv). Das Substantiv für 'das Zentrum' ist 'el centro'.

maestro

mah-ESS-trohmaˈes.tɾo

AdjektivB2Standard
Nutzen Sie dieses Wort, wenn etwas die wichtigste, entscheidende oder führende Rolle spielt, oft im übertragenen Sinne wie bei einem Generalschlüssel.
Ein einzelner, markanter, verzierter goldener Schlüssel, der auf einer einfachen Holzoberfläche liegt und einen Generalschlüssel symbolisiert.

Beispiele

La cooperación internacional es la clave maestra para la paz mundial.

Internationale Kooperation ist der Meister-Schlüssel zum Weltfrieden.

Necesitamos la llave maestra para abrir todas las puertas.

Wir brauchen den Generalschlüssel, um alle Türen zu öffnen.

El plan maestro detalla cada fase del proyecto.

Der Masterplan beschreibt jede Phase des Projekts.

Esa es la viga maestra que soporta todo el techo.

Das ist der Hauptträger, der das ganze Dach stützt.

Anpassung an das Substantiv

Wenn es so verwendet wird, ist maestro ein Adjektiv und muss sich an das beschriebene Ding anpassen. Ist das Substantiv weiblich, wird es zu maestra, wie in llave maestra (Schlüssel) oder obra maestra (Kunstwerk).

Wortstellung

Dieses Adjektiv steht fast immer direkt hinter dem Substantiv, das es beschreibt, wie plan maestro oder viga maestra.

vertebral

behr-teh-BRAHLbeɾteˈβɾal

AdjektivC1Standard
Verwenden Sie dieses Wort, wenn etwas das tragende oder grundlegende Element eines Systems, einer Struktur oder eines Programms darstellt.
Eine große, stabile zentrale Säule, die das Dach eines schönen Holzpavillons stützt.

Beispiele

La investigación científica es el eje vertebral del progreso tecnológico.

Die wissenschaftliche Forschung ist das Rückgrat des technologischen Fortschritts.

La educación es el eje vertebral de su programa político.

La educación es el eje vertebral de su programa político.

Este argumento es la pieza vertebral de mi tesis.

Este argumento es la pieza vertebral de mi tesis.

El turismo se convirtió en el elemento vertebral de la economía local.

El turismo se convirtió en el elemento central de la economía local.

Verwendung von 'Eje' vs. 'Columna'

Wenn dieses Wort bildlich verwendet wird, wird es sehr häufig mit 'eje' (Achse) oder 'columna' (Säule) kombiniert, um 'der wichtigste Teil' zu bedeuten.

Wörtliche Übersetzung

Fehler:Sagen 'Él es el backbone de la empresa'.

Korrektur: Sage 'Él es la columna vertebral de la empresa'. Spanisch verwendet die vollständige Wendung, wo das Englische manchmal nur ein Wort verwendet.

Verwechslung von 'central' und 'maestro'/'vertebral'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'central' zu verwenden, wenn eigentlich 'maestro' oder 'vertebral' gemeint ist. 'Central' beschreibt nur die Lage, während 'maestro' und 'vertebral' eine übertragene Bedeutung von Wichtigkeit oder grundlegender Funktion haben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.