Inklingo

Wie sagt man "zeuge" auf Spanisch

German → Spanisch

testigo

tes-TEE-gohtesˈti.ɣo

SubstantivA2
Verwenden Sie „testigo“, wenn Sie eine Person meinen, die ein bestimmtes Ereignis miterlebt hat und darüber aussagen kann.
Eine Person steht draußen und blickt aufmerksam und ernst auf ein Ereignis in der Ferne.

Beispiele

Necesitamos encontrar al único testigo del accidente.

Wir müssen den einzigen Zeugen des Unfalls finden.

La testigo describió exactamente lo que vio en la calle.

Die Zeugin beschrieb genau, was sie auf der Straße sah.

Fuiste testigo de todo, ¿qué ocurrió realmente?

Du warst Zeuge von allem, was wirklich passiert ist?

Geschlechtsflexibilität

Obwohl 'testigo' auf 'o' endet, kann es sich auf einen Mann oder eine Frau beziehen. Sie ändern den Artikel: 'el testigo' (der männliche Zeuge) oder 'la testigo' (die weibliche Zeugin). Im Deutschen ist dies anders, da wir meistens unterschiedliche Wörter (Zeuge/Zeugin) verwenden.

Verwechslung des Substantivgeschlechts

Fehler:Die Verwendung von 'la testiga' für eine weibliche Zeugin.

Korrektur: Obwohl 'testiga' existiert, ist 'la testigo' die gebräuchlichste und akzeptierteste Form, besonders in formellen Kontexten. Behandeln Sie es wie ein Substantiv, das seine Form unabhängig vom Geschlecht beibehält.

observador

ob-ser-ba-DORobseɾβaˈðoɾ

SubstantivB1
Benutzen Sie „observador“, wenn Sie jemanden meinen, der eine Situation oder ein Ereignis aufmerksam verfolgt, oft in einer offiziellen oder neutralen Rolle.
Eine Person steht auf einem Hügel und blickt mit einem Fernglas auf eine ferne Bergkette.

Beispiele

El observador de la ONU llegó para supervisar las elecciones.

Der UN-Beobachter traf ein, um die Wahlen zu überwachen.

Desde mi posición como observador, vi todo lo que pasó.

Von meinem Posten als Beobachter aus sah ich alles, was geschah.

Los científicos necesitan ser buenos observadores de la naturaleza.

Wissenschaftler müssen gute Beobachter der Natur sein.

Substantiv-Geschlechter

Verwende 'el observador' für einen Mann und 'la observadora' für eine Frau.

Beobachter vs. Zuschauer

Fehler:Soy un observador de televisión.

Korrektur: Soy un espectador de televisión. Verwende 'observador' für jemanden, der etwas überwacht oder studiert, verwende 'espectador' für jemanden, der eine Sendung ansieht.

mártir

MAR-teerˈmaɾtiɾ

SubstantivB2
Verwenden Sie „mártir“, wenn Sie eine Person bezeichnen, die für ihre Überzeugungen, insbesondere religiöse, gestorben ist und als Vorbild gilt.
Eine bescheidene Person steht friedlich mit den Händen auf dem Herzen, gebadet in einem sanften Lichtstrahl.

Beispiele

San Esteban es considerado el primer mártir cristiano.

Der Heilige Stephanus gilt als der erste christliche Märtyrer.

Muchos lo ven como un mártir de la libertad de expresión.

Viele sehen ihn als Märtyrer für die Meinungsfreiheit.

La historia está llena de mártires que lucharon por la justicia.

Die Geschichte ist voller Märtyrer, die für Gerechtigkeit kämpften.

Ein Wort, zwei Geschlechter

Das Wort 'mártir' ändert seine Endung nicht für Männer oder Frauen. Verwenden Sie 'el mártir' für einen Mann und 'la mártir' für eine Frau.

Wo liegt die Betonung?

Dieses Wort hat einen Akzent auf dem 'á', weil es auf 'r' endet, aber die Betonung auf der vorletzten Silbe liegt.

Sagen Sie nicht 'mártira'

Fehler:La mártira murió por sus ideas.

Korrektur: La mártir murió por sus ideas. (Das Spanische fügt diesem Wort für Frauen kein 'a' hinzu.)

Achtung bei „testigo“ und „observador“!

Der häufigste Fehler ist, „testigo“ zu verwenden, wenn eigentlich „observador“ gemeint ist. „Testigo“ bezieht sich immer auf jemanden, der ein spezifisches Ereignis (z.B. einen Unfall) gesehen hat. „Observador“ beschreibt eher eine Person, die generell etwas beobachtet oder überwacht, ohne unbedingt ein spezifisches Ereignis miterlebt zu haben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.