Wie sagt man "zeuge" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zeuge” ist “testigo” — verwenden Sie „testigo“, wenn Sie eine Person meinen, die ein bestimmtes Ereignis miterlebt hat und darüber aussagen kann.
testigo
tes-TEE-gohtesˈti.ɣo

Beispiele
Necesitamos encontrar al único testigo del accidente.
Wir müssen den einzigen Zeugen des Unfalls finden.
La testigo describió exactamente lo que vio en la calle.
Die Zeugin beschrieb genau, was sie auf der Straße sah.
Fuiste testigo de todo, ¿qué ocurrió realmente?
Du warst Zeuge von allem, was wirklich passiert ist?
Geschlechtsflexibilität
Obwohl 'testigo' auf 'o' endet, kann es sich auf einen Mann oder eine Frau beziehen. Sie ändern den Artikel: 'el testigo' (der männliche Zeuge) oder 'la testigo' (die weibliche Zeugin). Im Deutschen ist dies anders, da wir meistens unterschiedliche Wörter (Zeuge/Zeugin) verwenden.
Verwechslung des Substantivgeschlechts
Fehler: “Die Verwendung von 'la testiga' für eine weibliche Zeugin.”
Korrektur: Obwohl 'testiga' existiert, ist 'la testigo' die gebräuchlichste und akzeptierteste Form, besonders in formellen Kontexten. Behandeln Sie es wie ein Substantiv, das seine Form unabhängig vom Geschlecht beibehält.
observador
ob-ser-ba-DORobseɾβaˈðoɾ

Beispiele
El observador de la ONU llegó para supervisar las elecciones.
Der UN-Beobachter traf ein, um die Wahlen zu überwachen.
Desde mi posición como observador, vi todo lo que pasó.
Von meinem Posten als Beobachter aus sah ich alles, was geschah.
Los científicos necesitan ser buenos observadores de la naturaleza.
Wissenschaftler müssen gute Beobachter der Natur sein.
Substantiv-Geschlechter
Verwende 'el observador' für einen Mann und 'la observadora' für eine Frau.
Beobachter vs. Zuschauer
Fehler: “Soy un observador de televisión.”
Korrektur: Soy un espectador de televisión. Verwende 'observador' für jemanden, der etwas überwacht oder studiert, verwende 'espectador' für jemanden, der eine Sendung ansieht.
mártir
MAR-teerˈmaɾtiɾ

Beispiele
San Esteban es considerado el primer mártir cristiano.
Der Heilige Stephanus gilt als der erste christliche Märtyrer.
Muchos lo ven como un mártir de la libertad de expresión.
Viele sehen ihn als Märtyrer für die Meinungsfreiheit.
La historia está llena de mártires que lucharon por la justicia.
Die Geschichte ist voller Märtyrer, die für Gerechtigkeit kämpften.
Ein Wort, zwei Geschlechter
Das Wort 'mártir' ändert seine Endung nicht für Männer oder Frauen. Verwenden Sie 'el mártir' für einen Mann und 'la mártir' für eine Frau.
Wo liegt die Betonung?
Dieses Wort hat einen Akzent auf dem 'á', weil es auf 'r' endet, aber die Betonung auf der vorletzten Silbe liegt.
Sagen Sie nicht 'mártira'
Fehler: “La mártira murió por sus ideas.”
Korrektur: La mártir murió por sus ideas. (Das Spanische fügt diesem Wort für Frauen kein 'a' hinzu.)
Achtung bei „testigo“ und „observador“!
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


