Wie sagt man "zurückweisung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zurückweisung” ist “rechazo” — verwenden Sie 'rechazo', wenn es um die Ablehnung eines Antrags, einer Idee, eines Angebots oder einer Person geht, bei der die Ablehnung im Vordergrund steht..
rechazo
/ray-CHAH-so//reˈtʃaso/

Beispiele
El rechazo de la propuesta fue un golpe duro para el equipo.
Die Ablehnung des Vorschlags war ein harter Schlag für das Team.
Ella sintió un profundo rechazo ante la injusticia.
Sie empfand eine tiefe Ablehnung gegenüber der Ungerechtigkeit.
Su cuerpo mostró signos de rechazo al trasplante.
Sein Körper zeigte Anzeichen der Abstoßung des Transplantats.
Maskulines Substantivmuster
Obwohl es auf 'o' endet, ist es ein Substantiv, das vom Verb 'rechazar' abgeleitet ist. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor.
Ablehnung vs. Verweigerung
Fehler: “'Rechazo' nur für Personen verwenden.”
Korrektur: Im Spanischen funktioniert 'rechazo' für Personen, Ideen, Organtransplantate und offizielle Anträge.
negativa
/neh-gah-TEE-bah//ne.ɣaˈti.βa/

Beispiele
Ante la negativa del director, no pudimos entrar.
Angesichts der Ablehnung des Direktors konnten wir nicht eintreten.
Recibí una negativa por respuesta.
Ich erhielt ein 'Nein' zur Antwort.
Verwendung von 'Negativa' als Substantiv
Obwohl es wie ein Adjektiv aussieht, bedeutet es, wenn man 'la' oder 'una' davor setzt, 'der Akt des Nein-Sagens' oder 'eine Ablehnung'.
desprecio
/des-PRE-syoh//desˈpɾeθjo/

Beispiele
Me miró con desprecio cuando le pedí ayuda.
Er sah mich mit Verachtung an, als ich ihn um Hilfe bat.
Siento un profundo desprecio por los mentirosos.
Ich empfinde tiefe Geringschätzung für Lügner.
Su desprecio por la seguridad es muy peligroso.
Seine Missachtung der Sicherheit ist sehr gefährlich.
Verwendung von 'Desprecio' bei Gefühlen
Wenn Sie darüber sprechen, wem gegenüber Sie dieses Gefühl haben, verwenden Sie das Wort 'hacia' (gegenüber) oder 'por' (für). Zum Beispiel: 'desprecio hacia el enemigo'.
Desprecio vs. Rabatt
Fehler: “Verwendung von 'desprecio', um nach einem niedrigeren Preis zu fragen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'descuento' (Rabatt) oder 'rebaja' (Sonderangebot). 'Desprecio' bedeutet, dass Sie etwas auf eine gemeine Weise für wertlos halten!
Verwechslung von 'rechazo' und 'negativa'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


