Inklingo

How to Say "blasted" in Spanish

English → Spanish

malditos

mal-DEE-tohs/malˈdi.tos/

AdjectiveA2informal
Use 'malditos' when you want to express strong annoyance or anger towards something or someone, often implying a curse or strong disapproval.
A cartoon character with a bright red face expressing intense frustration while pulling on a thick rope tied into an impossible, stubborn knot.

Examples

¡Los malditos vecinos hicieron ruido toda la noche!

The damn neighbors made noise all night!

No puedo encontrar mis malditos zapatos.

I can't find my blasted shoes.

Arreglaron los malditos errores del sistema.

They fixed the awful system errors.

Adjective Agreement

Since 'malditos' ends in -os, it is masculine and plural. It must match the noun it describes (e.g., 'los libros malditos').

Using the Singular Form Incorrectly

Mistake:Usando 'maldito problemas' (Using 'damn problems' with singular form).

Correction: Use 'malditos problemas.' Remember to make the adjective plural when the noun is plural.

dichoso

/dee-CHOH-soh//diˈtʃoso/

adjectiveB1informal
Use 'dichoso' for a milder, though still emphatic, annoyance, often used for inanimate objects or situations that are causing a persistent, frustrating problem.
A small buzzing fly circling around a person's head while they try to read.

Examples

No puedo encontrar las dichosas llaves.

I can't find the darned keys.

El dichoso despertador no sonó esta mañana.

The annoying alarm clock didn't go off this morning.

¡Ya viene el dichoso camión de la basura!

Here comes that blasted garbage truck!

The Power of Placement

To show annoyance, always put 'dichoso' BEFORE the thing you are talking about (e.g., 'la dichosa mosca').

Wrong Mood

Mistake:Saying 'Es un hombre dichoso' when you mean he is annoying.

Correction: When placed after the person, it means 'happy'. If you mean 'annoying', you'd usually refer to a specific thing or habit of his.

Choosing Between 'Malditos' and 'Dichoso'

Learners often confuse 'malditos' and 'dichoso' because both express annoyance. Remember that 'malditos' is generally stronger and can be directed at people, while 'dichoso' is typically for frustrating objects or situations and is slightly less intense.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.