How to Say "clash" in Spanish
The most common Spanish word for “clash” is “choque” — use 'choque' for a strong impact, whether physical (like two cars) or metaphorical, such as a clash of cultures or ideas.
choque
CHOH-kehˈtʃo.ke

Examples
Fue un choque cultural muy fuerte cuando llegó a la capital.
It was a very strong culture shock when she arrived in the capital.
El choque de ideologías provocó la ruptura del partido.
The clash of ideologies caused the breakup of the party.
El paciente entró en choque después de la operación.
The patient went into shock after the operation.
Figurative Use
When used figuratively, 'choque' still means a strong, sudden, negative impact, like a 'clash' of personalities or a 'shock' to your system.
desacuerdo
dess-ah-kwer-dohdes.aˈkweɾ.ðo

Examples
Hay un pequeño desacuerdo sobre quién debe lavar los platos.
There is a small disagreement about who should wash the dishes.
Los científicos están en desacuerdo sobre la causa del fenómeno.
The scientists are in disagreement about the cause of the phenomenon.
Expresaron su desacuerdo con la nueva ley mediante una protesta.
They expressed their disagreement with the new law through a protest.
Using 'en' with desacuerdo
To say 'I disagree,' Spanish speakers usually say 'I am in disagreement.' This requires the phrase 'estar en desacuerdo'.
Desacuerdo vs. Disagreeing
In English, 'disagree' is a verb. While Spanish has a verb (desacordar), it is rarely used. Instead, people almost always use the noun 'desacuerdo' with the verb 'estar'.
Missing the 'en'
Mistake: “Yo estoy desacuerdo contigo.”
Correction: Yo estoy EN desacuerdo contigo. (You need the word 'en' to link the state of being to the disagreement.)
Gender Confusion
Mistake: “La desacuerdo es grande.”
Correction: EL desacuerdo es grande. (Even though it ends in 'o', some learners forget it is masculine.)
enfrentamiento
en-fren-tah-myen-toheɱfɾentaˈmjento

Examples
Hubo un enfrentamiento fuerte entre los dos políticos.
There was a strong confrontation between the two politicians.
La policía intentó evitar el enfrentamiento en la calle.
The police tried to avoid the clash in the street.
El enfrentamiento de ideas es necesario para el progreso.
The confrontation of ideas is necessary for progress.
Making it Plural
Since the word ends in a vowel 'o', simply add an 's' to make it plural: 'los enfrentamientos'.
Linking with 'Entre'
To say who is involved in the clash, always use the word 'entre' (between). For example: 'enfrentamiento entre vecinos'.
Confusing with 'Confrontación'
Mistake: “Using 'confrontación' for every situation.”
Correction: While 'confrontación' exists, 'enfrentamiento' is much more natural and common in Spanish for physical or verbal clashes.
confrontación
Examples
No quiero tener una confrontación con mi jefe hoy.
I don't want to have a confrontation with my boss today.
contradicción
Examples
Hay una contradicción en tu historia; primero dijiste que estabas en casa.
There is a contradiction in your story; first you said you were at home.
colisión
Examples
Existe una colisión de intereses entre los dos socios.
There is a conflict of interest between the two partners.
Confusing 'choque' and 'desacuerdo'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


