Inklingo

How to Say "nonsense" in Spanish

The most common Spanish word fornonsenseis tonteríause this for general silly talk, foolish ideas, or something that simply doesn't make sense in a common, everyday way.

tonteríaA2

Use this for general silly talk, foolish ideas, or something that simply doesn't make sense in a common, everyday way.

Learn more →
disparate🔊B1

This applies to words or ideas that are illogical, nonsensical, or completely absurd.

Learn more →
estupideces🔊B1

Use this when referring to words or ideas that are particularly silly, foolish, or stupid.

Learn more →
idiotez🔊B1

This refers to an act, statement, or idea that is foolish, silly, or lacks common sense.

Learn more →
bolas🔊B1

This is used to describe talk that is untrue, empty, or pure rubbish; it implies lying or fabricating.

Learn more →
delirio🔊B1

This describes a situation or statement that is completely illogical, irrational, or a total mess.

Learn more →
cuento🔊B1

Use this when someone is telling an unbelievable story or an excuse that you don't believe.

Learn more →
barbaridad🔊B2

This refers to something that is outrageous, absurdly untrue, or extremely foolish said.

Learn more →
historias🔊B2

Used informally to refer to tall tales or unbelievable things someone is claiming.

Learn more →
paja🔊B2

This refers to talk or writing that lacks substance, is full of filler, or is essentially meaningless content.

Learn more →
ca🔊B2

Use this as an interjection to strongly dismiss an idea or statement as impossible or ridiculous.

Learn more →
pelotas🔊C2

This very informal interjection expresses extreme disbelief or rejection, implying someone knows nothing.

Learn more →
English → Spanish

tontería

nounA2informal
Use this for general silly talk, foolish ideas, or something that simply doesn't make sense in a common, everyday way.

Examples

¡Deja de decir tonterías y escúchame!

Stop talking nonsense and listen to me!

disparate

dis-pah-RAH-tehdis.paˈɾa.te

nounB1informal
This applies to words or ideas that are illogical, nonsensical, or completely absurd.
A colorful storybook illustration of a cat wearing large scuba flippers and holding a tiny umbrella while sitting in a bowl of soup.

Examples

¡Lo que estás diciendo es un disparate!

What you are saying is nonsense!

Comprar esa casa vieja por ese precio es un disparate.

Buying that old house for that price is a crazy idea.

No digas más disparates y dime la verdad.

Stop talking nonsense and tell me the truth.

Always Masculine

Even though it ends in 'e', this word is always masculine. You must use 'el' or 'un' before it (el disparate).

Working with Action Words

This word is most often paired with 'decir' (to say) or 'hacer' (to do). You 'say a disparate' when you talk nonsense, and you 'do a disparate' when you make a crazy mistake.

The 'Different' Trap

Mistake:Using 'disparate' to mean 'different' or 'diverse' because it looks like the English word.

Correction: In Spanish, 'disparate' means nonsense. If you want to say 'different,' use 'diferente' or 'distinto'.

Missing the Article

Mistake:Saying 'Es disparate.'

Correction: Say 'Es un disparate.' Spanish usually requires the 'a' (un) when labeling something as nonsense.

estupideces

es-too-pee-DEH-sesestupiˈðeθes

nounB1informal
Use this when referring to words or ideas that are particularly silly, foolish, or stupid.
A colorful illustration of a silly jester hat with bells sitting on a table next to a rubber duck.

Examples

No digas más estupideces y escucha.

Stop saying more nonsense and listen.

Perdí mucho dinero haciendo estupideces.

I lost a lot of money doing stupid things.

¡Qué cantidad de estupideces dice ese hombre!

That man says so much rubbish!

Making it plural

This word is the plural of 'estupidez'. In Spanish, words that end in 'z' change the 'z' to a 'c' before adding 'es' to make them plural.

The 'idad' trap

Mistake:Saying 'estupidades'.

Correction: The correct word is 'estupideces'. English speakers often try to use '-idad' (like 'stupidity'), but Spanish uses '-ez' for this specific word.

idiotez

ee-dee-oh-tessi.ðjoˈteθ

nounB1informal
This refers to an act, statement, or idea that is foolish, silly, or lacks common sense.
A colorful storybook illustration of a silly person trying to fit a large square block into a small round hole.

Examples

¡Qué idiotez acabo de hacer!

What a stupid thing I just did!

No perdamos el tiempo con esa idiotez.

Let's not waste time with that nonsense.

Me da rabia haber fallado por una idiotez.

It makes me angry to have failed because of something so stupid.

Spelling Change in Plural

When you have more than one 'idiotez,' the 'z' at the end changes to a 'c' before adding '-es'. So, it becomes 'idioteces'.

Using 'Una' for Actions

In Spanish, we often say 'una idiotez' (a stupidity) to refer to a single specific action or remark, whereas in English we'd more likely say 'a stupid thing'.

Person vs. Action

Mistake:Eres una idiotez.

Correction: Eres un idiota.

bolas

BOH-lahsˈbo.las

nounB1informal
This is used to describe talk that is untrue, empty, or pure rubbish; it implies lying or fabricating.
A friendly fox wearing a clumsy, oversized chicken costume, attempting to look innocent, symbolizing a lie or falsehood.

Examples

Eso que dijo tu amigo son puras bolas.

What your friend said is total nonsense (or 'pure lies').

No le creas, siempre echa bolas.

Don't believe him, he always tells lies.

Context is Key

When 'bolas' follows 'ser' (to be) and means 'lies,' it is often used with the plural adjective 'puras' (pure/total).

delirio

deh-LEE-ryohdeˈliɾjo

nounB1informal
This describes a situation or statement that is completely illogical, irrational, or a total mess.
A whimsical scene where a fish is flying through the sky and a bird is swimming underwater.

Examples

¡Esa fiesta fue un delirio total!

That party was total madness!

Es un delirio pensar que podemos viajar mañana sin maletas.

It's nonsense to think we can travel tomorrow without suitcases.

Su amor por ese cantante es un auténtico delirio.

Her love for that singer is a real craze.

Using 'ser' with Delirio

When you want to say something is 'crazy' or 'nonsense', use 'Es un delirio'.

Too Heavy?

Mistake:Esa película es un delirio (when you just mean it was slightly confusing).

Correction: Use 'delirio' for something truly over-the-top or nonsensical. For small things, 'una tontería' is better.

cuento

KWEN-tohˈkwen̪.t̪o

nounB1informal
Use this when someone is telling an unbelievable story or an excuse that you don't believe.
A cartoon character standing awkwardly, attempting to hide a large, ridiculously fake object behind their back, symbolizing a lie.

Examples

¡Ese es un cuento muy viejo! No te creo nada.

That's a very old excuse! I don't believe anything you say.

Siempre viene con el mismo cuento de que el tráfico fue terrible.

He always comes up with the same story/excuse about the traffic being terrible.

No me vengas con cuentos, sé la verdad.

Don't give me any of your nonsense; I know the truth.

barbaridad

bar-bah-ree-DAHDbaɾβaɾiˈðað

nounB2informal
This refers to something that is outrageous, absurdly untrue, or extremely foolish said.
A silly dog wearing oversized glasses and a polka dot bowtie sitting at a tiny desk.

Examples

¡Qué barbaridad estás diciendo!

What nonsense are you talking!

Es una barbaridad que cierren el hospital.

It's outrageous that they are closing the hospital.

Cometió una barbaridad al dejar su trabajo sin tener otro.

He did something crazy by quitting his job without having another one.

The 'Exclamation' Pattern

Use '¡Qué barbarity!' on its own to react to almost anything shocking—good or bad.

Not just for 'bad' things

Mistake:Thinking it only means 'cruelty'.

Correction: Use it for anything excessive or silly.

historias

ees-TOH-ryahsisˈtoɾjas

nounB2informal
Used informally to refer to tall tales or unbelievable things someone is claiming.
A frustrated person looking at a huge, complex knot of brightly colored, tangled rope.

Examples

No me creo esas historias que me cuentas.

I don't believe those stories (or 'tales') you tell me.

¿Viste las historias que subió Marta hoy? Estuvo de viaje.

Did you see the Stories Marta uploaded today? She was traveling.

Déjame de historias, dime la verdad de lo que pasó.

Stop with the drama (or excuses), tell me the truth about what happened.

Use with 'Dejar'

The expression 'Déjame de historias' uses the special command form of 'dejar' (to leave/stop) to tell someone to cut the drama.

paja

PA-haˈpaxa

nounB2informal
This refers to talk or writing that lacks substance, is full of filler, or is essentially meaningless content.
A giant pile of colorful crumpled paper scraps overflowing from a small wastebasket.

Examples

El artículo es bueno, pero tiene mucha paja.

The article is good, but it has a lot of filler.

Quita la paja y ve directo al grano.

Get rid of the fluff and get straight to the point.

Su discurso fue pura paja.

His speech was pure nonsense/hot air.

Using 'Mucho' with Paja

When 'paja' means fluff or filler, we usually talk about the 'amount' of it. Use 'mucha paja' (a lot of filler).

Literal vs. Figurative

Mistake:Thinking someone is talking about farming when they say 'quitar la paja' in a meeting.

Correction: In a work or school context, they almost always mean 'get rid of the unnecessary parts'.

ca

kahka

interjectionB2very informal
Use this as an interjection to strongly dismiss an idea or statement as impossible or ridiculous.
A person shaking their head and holding their hands up in a firm 'no' gesture.

Examples

—¿Crees que ha terminado? —¡Qué ca!

—Do you think he's finished? —No way!

—¿Te molestó lo que dije? —¡Ca! No te preocupes.

—Did what I said bother you? —Not at all! Don't worry about it.

—¿Va a ganar ese equipo? —¡Ca! Son malísimos.

—Is that team going to win? —Nonsense! They are terrible.

Using it for Emphasis

This word is used alone or with 'qué' to strongly say 'no' to what someone just suggested.

Don't confuse with 'K' or 'Ca' in Chemistry

Mistake:Thinking it is an abbreviation.

Correction: In spoken Spanish, '¡Ca!' is its own word for denial, not a short version of something else.

pelotas

peh-LOH-tahspeˈlotas

interjectionC2very informal
This very informal interjection expresses extreme disbelief or rejection, implying someone knows nothing.
A simplified cartoon figure standing with both arms raised, palms open and facing forward, shrugging emphatically in a gesture of absolute emptiness and denial.

Examples

¿Que si sabe cocinar? ¡Sabe pelotas!

Does he know how to cook? He knows nothing!

—¿Me vas a ayudar mañana? —¡Pelotas!

—Are you going to help me tomorrow? —No way! (or 'Nonsense!')

Intensifier

When used after 'no' or 'ni,' 'pelotas' acts as a strong intensifier, making the negation much stronger than just saying 'no' or 'nada'.

Choosing Between General Nonsense Words

Learners often confuse 'tontería', 'disparate', and 'estupidez' for general nonsense. 'Tontería' is the most common and versatile for simple silliness. 'Disparate' implies more illogicality or absurdity, while 'estupidez' highlights foolishness.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.