How to Say "part" in Spanish
The most common Spanish word for “part” is “parte” — use 'parte' for a general section or division of a larger whole, like a chapter, a segment of time, or a section of a movie..
parte
/PAR-teh//ˈpaɾte/

Examples
La primera parte de la película fue un poco lenta.
The first part of the movie was a bit slow.
Quiero una parte del pastel de chocolate.
I want a piece of the chocolate cake.
Esa es mi parte favorita de la canción.
That's my favorite part of the song.
Always Feminine: 'la parte'
Even though it ends in '-e', this word is almost always feminine. Remember to use 'la', 'una', and adjectives that end in '-a'. For example, 'la parte más bonita' (the prettiest part).
Using 'el' instead of 'la'
Mistake: “Me gusta el parte de atrás del coche.”
Correction: Me gusta la parte de atrás del coche. Unless you mean 'official report', always use 'la' with this meaning.
papel
/pa-PEL//paˈpel/

Examples
El actor hizo un papel increíble en la película.
The actor played an incredible role in the movie.
Ella juega un papel muy importante en nuestra empresa.
She plays a very important role in our company.
A cada miembro del equipo se le asignó un papel específico.
Each team member was assigned a specific role.
rol
rohl/rol/

Examples
Cada miembro del equipo tiene un rol específico.
Each member of the team has a specific role.
Ella aceptó el rol principal en la obra de teatro.
She accepted the lead role in the play.
Los fines de semana jugamos juegos de rol con amigos.
On weekends we play role-playing games with friends.
Using 'el' with rol
Since 'rol' ends in a consonant and is masculine, always use 'el' (the) or 'un' (a).
Rol vs. Rollo
Mistake: “Using 'rol' to mean a physical roll of paper.”
Correction: Use 'rollo' for physical objects (like toilet paper) and 'rol' for abstract functions or parts in a play.
escena
/es-SEH-nah//esˈsena/

Examples
Mi escena favorita es cuando los protagonistas se conocen.
My favorite scene is when the main characters meet.
El director decidió cortar la última escena de la película.
The director decided to cut the last scene of the movie.
Feminine Noun
Even though 'escena' doesn't end in '-a' like many feminine nouns, it always uses feminine words like 'la' and 'una'. For example, 'la escena fue larga' (the scene was long).
pieza
pee-EH-sah/ˈpjeθa/

Examples
Perdí una pieza del rompecabezas y ahora no puedo terminarlo.
I lost one piece of the puzzle and now I can't finish it.
Necesitamos reemplazar esta pieza rota del motor.
We need to replace this broken part of the engine.
entrega
en-TREH-gah/enˈtɾe.ɣa/

Examples
La tercera entrega de la saga de películas fue la más popular.
The third installment of the movie saga was the most popular.
Cada entrega de la revista viene con un regalo diferente.
Each installment of the magazine comes with a different gift.
libro
/LEE-broh//ˈli.βɾo/

Examples
El primer libro de la Biblia es el Génesis.
The first book of the Bible is Genesis.
La novela está dividida en tres libros.
The novel is divided into three books.
El contable revisó el libro de cuentas.
The accountant checked the account book (ledger).
tomo
TOH-moh/ˈto.mo/

Examples
La enciclopedia tiene diez tomos en total.
The encyclopedia has ten volumes in total.
Solo he leído el primer tomo de la saga.
I have only read the first volume of the saga.
El tomo final se publicará el próximo año.
The final volume will be published next year.
Gender Reminder
Remember that 'tomo' (volume) is masculine, so it uses 'el' and 'un': 'el tomo grande' (the large volume).
rincón
Examples
Viajamos a los rincones más lejanos de la selva.
We traveled to the most remote spots of the jungle.
raya
/RRAH-yah//ˈra.ʝa/

Examples
Ella siempre lleva la raya en el medio.
She always wears her part in the middle.
Me gusta la raya lateral en tu pelo.
I like the side part in your hair.
Don't use 'Parte'
Mistake: “Using 'la parte' for hair parting.”
Correction: Always use 'la raya' when referring to the line in the hair. 'Parte' means 'portion' or 'section'.
Confusing 'parte' and 'papel'/'rol'
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.








