How to Say "removal" in Spanish
The most common Spanish word for “removal” is “eliminación” — use 'eliminación' when referring to the act of getting rid of something, whether it's a physical object or an abstract concept like data.
eliminación
Examples
La eliminación de los archivos es permanente.
The deletion of the files is permanent.
supresión
Examples
La supresión del ruido es importante para concentrarse.
The removal of noise is important for concentrating.
expulsión
Examples
La expulsión del alumno fue por mal comportamiento.
The student's expulsion was due to bad behavior.
extracción
Examples
Mañana tengo una extracción de sangre en el hospital.
Tomorrow I have a blood draw at the hospital.
levantamiento
le-vahn-tah-myehn-tohleβantaˈmjento

Examples
El juez ordenó el levantamiento del secreto de sumario.
The judge ordered the lifting of the judicial secrecy.
Están realizando un levantamiento topográfico del terreno.
They are carrying out a topographical survey of the land.
El levantamiento del cadáver se produjo a medianoche.
The removal of the body took place at midnight.
Formal Contexts
In legal Spanish, 'levantamiento' often means 'taking away' a rule or restriction.
Body Removal
Mistake: “Using 'quitar el cuerpo' in a formal report.”
Correction: The professional term in Spanish for a crime scene is always 'levantamiento del cadáver'.
quite
kee-tehˈkite

Examples
Lo logró sin quite, a pesar de las dificultades.
He achieved it without hindrance/easily, despite the difficulties.
El quite de las barreras permitió el paso libre.
The removal of the barriers allowed free passage.
Fixed Phrase Usage
As a noun, 'quite' is rarely used alone. Focus on learning the phrase 'sin quite,' which means 'without any problem' or 'easily.'
General vs. Specific Removal
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

