Inklingo

How to Say "report" in Spanish

The most common Spanish word forreportis informeuse 'informe' for an official document that presents facts, often requested by a superior or authority..

informe🔊A2

Use 'informe' for an official document that presents facts, often requested by a superior or authority.

{ui.learnMore}
noticia🔊A1

Use 'noticia' when referring to a piece of news or information, especially in a broadcast or informal update.

{ui.learnMore}
reporte🔊B1

Use 'reporte' for a formal document or summary, often seen in news contexts or business summaries.

{ui.learnMore}
comunicaciónB1

Use 'comunicación' for an official statement or message, particularly in formal or institutional settings.

{ui.learnMore}
investigaciónB1

Use 'investigación' when referring to the written document detailing the findings of a formal study or inquiry.

{ui.learnMore}
declarar🔊B1

Use 'declarar' specifically when 'report' means to formally state income, assets, or to testify in a legal context.

{ui.learnMore}
denuncia🔊B1

Use 'denuncia' for a formal report made to the authorities, like the police, to complain about a crime or wrongdoing.

{ui.learnMore}
comentario🔊B2

Use 'comentario' for a spoken or written explanation or description, especially in fields like sports or analysis.

{ui.learnMore}
memoria🔊B2

Use 'memoria' for a written summary of work, typically academic or professional, like a thesis or project report.

{ui.learnMore}
parte🔊B2

Use 'parte' for specific types of reports, such as medical updates or weather forecasts.

{ui.learnMore}
relaciónB2

Use 'relación' for an official or detailed account or statement of facts, similar to a report of events.

{ui.learnMore}
tiro🔊A2

Use 'tiro' only when 'report' refers to the sound of a gunshot or the act of firing a weapon.

{ui.learnMore}
English → Spanish

informe

in-FOR-meh/inˈfoɾme/

nounA2formal
Use 'informe' for an official document that presents facts, often requested by a superior or authority.
A high-quality illustration of a person's hands holding a thick, official blue folder or binder on a clean wooden desk, symbolizing an official document.

Examples

El director ha solicitado un informe detallado sobre el accidente.

The director has requested a detailed report about the accident.

Tienes que entregar el informe al final del día.

You have to hand in the report at the end of the day.

Según el informe meteorológico, lloverá mañana.

According to the weather report, it will rain tomorrow.

Gender Check

Even though many nouns ending in '-e' can be feminine, 'informe' is always masculine (el informe).

Mixing up 'Informe' and 'Información'

Mistake:Pedí un informe para la reunión. (Meaning 'I requested a piece of data').

Correction: Pedí un informe (the document) o Pedí información (the data) para la reunión. The noun 'informe' is the physical or electronic document itself.

noticia

noh-TEE-sya (or noh-TEE-thya in Spain)/noˈti.sja/

nounA1
Use 'noticia' when referring to a piece of news or information, especially in a broadcast or informal update.
A colorful illustration of a messenger bird flying across a blue sky, carrying a small, rolled-up scroll tied with ribbon in its beak.

Examples

Tengo una buena noticia para ti.

I have a good piece of news for you.

Esperamos alguna noticia de los resultados del examen.

We are waiting for some news/information about the exam results.

La noticia de su renuncia sorprendió a todos.

The news of his resignation surprised everyone.

A Feminine Noun

Remember to always use feminine articles (la, una, las, unas) and feminine adjectives with 'noticia', even though the topic might be masculine.

Using 'el' instead of 'la'

Mistake:El noticia es excelente.

Correction: La noticia es excelente. ('Noticia' is always feminine: la noticia.)

reporte

/reh-POR-teh//reˈpoɾte/

nounB1formal
Use 'reporte' for a formal document or summary, often seen in news contexts or business summaries.
A simple, thick manila file folder, securely tied shut with a piece of red string, representing a formal report or summary document.

Examples

El noticiero dio un reporte especial sobre la tormenta de anoche.

The news broadcast gave a special report about last night's storm.

Necesito entregar el reporte de gastos antes del viernes.

I need to turn in the expense report before Friday.

Si ves algo sospechoso, haz un reporte a la policía inmediatamente.

If you see anything suspicious, make a report to the police immediately.

Gender Rule

Even though 'reporte' ends in '-e', it is always a masculine word, so you must use 'el reporte' or 'un reporte'.

Confusing Noun and Verb

Mistake:Usando 'Yo reporte' para decir 'I report' (using the noun instead of the verb).

Correction: Use the verb form: 'Yo reporto' (I report). Remember, 'reporte' is the document itself, not the action.

comunicación

nounB1formal
Use 'comunicación' for an official statement or message, particularly in formal or institutional settings.

Examples

Recibimos una comunicación urgente de la embajada.

We received an urgent message from the embassy.

investigación

nounB1formal
Use 'investigación' when referring to the written document detailing the findings of a formal study or inquiry.

Examples

El científico publicó su investigación en una revista famosa.

The scientist published his study/report in a famous journal.

declarar

deh-klah-RAHR/de.klaˈɾaɾ/

verbB1formal
Use 'declarar' specifically when 'report' means to formally state income, assets, or to testify in a legal context.
A serious-looking adult sits on a simple wooden chair in a formal room, raising their right hand, symbolizing testifying in court.

Examples

El testigo tuvo que declarar ante el juez.

The witness had to testify before the judge.

Tienes que declarar todos los regalos que superen los 500 euros.

You have to declare all gifts that exceed 500 euros.

The Preposition 'Ante'

When testifying, you often use the preposition 'ante' (meaning 'before' or 'in the presence of') to say who you are speaking to: 'declarar ante la policía'.

denuncia

deh-NOON-syah/deˈnun.sja/

nounB1formal
Use 'denuncia' for a formal report made to the authorities, like the police, to complain about a crime or wrongdoing.
A storybook illustration showing a person standing and talking seriously to a police officer who is seated behind a desk, representing a formal report or complaint.

Examples

Pusimos una denuncia por el ruido constante de los vecinos.

We filed a complaint about the constant noise from the neighbors.

La víctima presentó una denuncia de acoso ante la policía.

The victim submitted a report of harassment to the police.

El periódico publicó una fuerte denuncia contra el fraude electoral.

The newspaper published a strong denunciation against electoral fraud.

Using the Right Verb

To say you 'file' or 'make' a formal report, Spanish speakers almost always use the verb 'poner' (to put) or 'presentar' (to present/submit), not 'hacer' (to make).

Confusing 'Denuncia' and 'Queja'

Mistake:Usar 'queja' cuando se necesita un documento legal.

Correction: 'Queja' is for general dissatisfaction (e.g., bad food). 'Denuncia' is for reporting a crime or violation to a formal authority.

comentario

/koh-men-TAH-ree-oh//ko.menˈta.rjo/

nounB2
Use 'comentario' for a spoken or written explanation or description, especially in fields like sports or analysis.
A focused illustration of a scholar wearing glasses, sitting at a wooden desk with a massive open book. The scholar is pointing intently at a passage in the book with a quill pen, symbolizing detailed analysis and explanation.

Examples

El experto ofreció un comentario exhaustivo sobre la nueva ley de impuestos.

The expert offered an exhaustive commentary on the new tax law.

Necesitas leer el comentario de texto antes de la clase de literatura.

You need to read the text commentary before the literature class.

Formal Use

When used in the sense of 'commentary,' it often appears with words like 'exhaustivo' (exhaustive) or 'profundo' (deep/profound).

memoria

meh-MOH-ree-ah/meˈmo.ɾja/

nounB2academic/formal
Use 'memoria' for a written summary of work, typically academic or professional, like a thesis or project report.
A high quality storybook illustration of a thick, closed, hardbound book resting on a table, representing an academic thesis.

Examples

El estudiante debe presentar una memoria de su proyecto final para graduarse.

The student must present a report of their final project in order to graduate.

La memoria anual de la empresa detalla todos los logros del año pasado.

The company's annual report details all the achievements of the past year.

Formal Context

This meaning is typically used in formal settings, like universities or business administration, referring to a specific document detailing research or results.

parte

/PAR-teh//ˈpaɾte/

nounB2neutral/formal
Use 'parte' for specific types of reports, such as medical updates or weather forecasts.
A hand holding a single sheet of paper with a simple weather map showing a sun and a cloud.

Examples

El parte meteorológico anuncia lluvias para mañana.

The weather report forecasts rain for tomorrow.

Estamos esperando el parte médico para saber cómo está.

We are waiting for the medical report to know how he is.

El soldado envió un parte desde el frente.

The soldier sent a dispatch from the front.

Always Masculine: 'el parte'

This is a completely different word from 'la parte'. When you mean 'report', it's always masculine. The key is the little word 'el' in front!

Mixing up 'el parte' and 'la parte'

Mistake:El doctor me dio la parte de mis análisis.

Correction: El doctor me dio el parte de mis análisis. A medical update is an official 'report', so it must be 'el parte'.

relación

nounB2formal
Use 'relación' for an official or detailed account or statement of facts, similar to a report of events.

Examples

El testigo hizo una detallada relación de los hechos.

The witness gave a detailed account of the events.

tiro

TEE-roh/ˈtiɾo/

nounA2
Use 'tiro' only when 'report' refers to the sound of a gunshot or the act of firing a weapon.
A burst of smoke and light emanating from the barrel of a stylized firearm, depicting a shot being fired.

Examples

El policía hizo un tiro al aire para detener la pelea.

The police officer fired a shot into the air to stop the fight.

Necesitamos practicar el tiro al blanco este fin de semana.

We need to practice target shooting this weekend.

Informe vs. Reporte

Learners often confuse 'informe' and 'reporte' because both can mean a formal document. Remember that 'informe' is generally for factual documents and official requests, while 'reporte' is frequently used in news contexts or for summaries. 'Informe' is also more common for academic or business documents.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.