Inklingo

How to Say "dispatch" in Spanish

The most common Spanish word fordispatchis envíeuse this when you are giving a formal or official command to send something, like a document or a letter..

English → Spanish

envíe

VerbA2formal
Use this when you are giving a formal or official command to send something, like a document or a letter.

Examples

Por favor, envíe el documento antes del mediodía.

Please, send the document before noon.

despacho

des-PAH-choh/desˈpatʃo/

NounB1
Use this to refer to the action or process of sending out goods, mail, or other items.
An elegant, classical building facade featuring large columns, symbolizing a professional firm or business practice.

Examples

El despacho de la mercancía se retrasó por la aduana.

The dispatch (shipment) of the merchandise was delayed by customs.

Contratamos un despacho de arquitectura muy prestigioso.

We hired a very prestigious architecture firm.

Action Noun

In this sense, 'despacho' means the action of 'despachar' (to send or attend to), turning a verb action into a masculine noun.

comunicación

NounB1formal
Use this when referring to an official notice, message, or piece of information that has been sent.

Examples

Recibimos una comunicación urgente de la embajada.

We received an urgent message from the embassy.

expedición

NounB2formal
Use this specifically for the sending out of goods, mail, or official documents, often implying a formal process.

Examples

La expedición del pasaporte tarda tres días.

The issuance of the passport takes three days.

parte

/PAR-teh//ˈpaɾte/

NounB2formal
Use this for official reports or communications, especially in military or weather contexts.
A hand holding a single sheet of paper with a simple weather map showing a sun and a cloud.

Examples

El parte meteorológico anuncia lluvias para mañana.

The weather report forecasts rain for tomorrow.

Estamos esperando el parte médico para saber cómo está.

We are waiting for the medical report to know how he is.

El soldado envió un parte desde el frente.

The soldier sent a dispatch from the front.

Always Masculine: 'el parte'

This is a completely different word from 'la parte'. When you mean 'report', it's always masculine. The key is the little word 'el' in front!

Mixing up 'el parte' and 'la parte'

Mistake:El doctor me dio la parte de mis análisis.

Correction: El doctor me dio el parte de mis análisis. A medical update is an official 'report', so it must be 'el parte'.

Dispatching vs. The Dispatch

The most common confusion is between 'despacho' (the act of sending) and 'comunicación'/'parte' (the message itself). Remember, 'despacho' refers to the *process* of sending, while 'comunicación' or 'parte' refer to the *content* that is sent.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.