Inklingo

How to Say "scrap" in Spanish

The most common Spanish word forscrapis desechouse 'desecho' for industrial or general waste materials that are discarded, like metal scraps or leftover building materials..

English → Spanish

desecho

/deh-SEH-choh//deˈsetʃo/

nounB1general
Use 'desecho' for industrial or general waste materials that are discarded, like metal scraps or leftover building materials.
A pile of discarded items like crumpled paper and a broken toy.

Examples

La fábrica reutiliza todo el desecho de metal.

The factory reuses all the metal scrap.

No tires desechos al suelo.

Don't throw waste on the ground.

Muchos desechos plásticos terminan en el mar.

Many plastic wastes end up in the sea.

La fábrica produce muchos desechos químicos.

The factory produces a lot of chemical waste.

Usually Plural

While you can say 'un desecho', it is much more common to use the plural form 'desechos' when referring to trash or waste in general.

A Step Above 'Basura'

While 'basura' is used for everyday kitchen trash, 'desecho' is often used for specific types of waste, like industrial, medical, or chemical byproducts.

The 'H' Trap

Mistake:Using 'deshecho' to mean waste.

Correction: Use 'desecho' (no H) for waste. 'Deshecho' (with an H) means 'undone' or 'melted' and comes from a different word entirely!

residuo

/rre-SEE-dwoh//reˈsiðwo/

nounB1general
Use 'residuo' for leftover materials, especially when discussing waste management and the importance of proper disposal or recycling.
A green recycling bin filled with empty plastic bottles and paper scraps.

Examples

Hay que separar cada residuo orgánico.

Each organic waste must be separated.

Es importante separar cada residuo en el contenedor correcto.

It is important to separate each waste item into the correct bin.

La fábrica produce muchos residuos tóxicos.

The factory produces a lot of toxic waste.

Quedó un pequeño residuo blanco en el fondo del vaso.

A small white residue remained at the bottom of the glass.

Always Masculine

Even though it ends in 'o', remember it is a masculine noun. Always use 'el residuo' or 'los residuos'.

Plural for General Use

When talking about trash or pollution in general, Spanish speakers almost always use the plural form: 'los residuos'.

Residuo vs. Basura

Mistake:Using 'basura' for industrial or chemical waste.

Correction: Use 'residuo' for technical, industrial, or recyclable materials. 'Basura' is more for everyday kitchen trash.

fragmento

/frahg-MEHN-toh//fɾaɣˈmento/

nounA2general
Choose 'fragmento' when referring to a small, broken-off piece or shard of a larger object, like glass or pottery.
A single piece of a broken blue ceramic bowl lying on a plain surface.

Examples

Encontré un fragmento de cerámica antigua.

I found a fragment of ancient pottery.

Había fragmentos de vidrio por todo el suelo.

There were shards of glass all over the floor.

Los arqueólogos encontraron un fragmento de cerámica antigua.

The archaeologists found a piece of ancient pottery.

Solo recuperaron un pequeño fragmento del avión.

They only recovered a small fragment of the plane.

Always Masculine

Even if the object it comes from is feminine (like 'una botella'), the word 'fragmento' itself is always masculine.

Connecting with 'De'

To say what the piece is made of, use 'fragmento de' followed by the material or object.

Using 'fragmento' for food

Mistake:Un fragmento de pastel.

Correction: Un trozo de pastel. Use 'trozo' or 'pedazo' for food portions; 'fragmento' sounds like the cake exploded into tiny bits!

recorte

/rreh-KOHR-teh//reˈkoɾte/

nounA2general
Use 'recorte' specifically for a piece cut off from a larger sheet, such as a paper clipping or a fabric scrap.
A colorful rectangular piece of paper with a jagged edge lying on a wooden table.

Examples

Guarda ese recorte de revista para más tarde.

Save that magazine clipping for later.

Tengo un recorte de periódico sobre esa noticia.

I have a newspaper clipping about that news story.

Los niños están haciendo recortes de papel para la clase.

The children are making paper cutouts for the class.

Guarda los recortes de tela para hacer una colcha.

Save the fabric scraps to make a quilt.

Recorte vs. Corte

Use 'recorte' for a piece you intentionally removed from a larger whole (like a photo from a magazine). Use 'corte' for a generic cut or a wound.

Confusing clippings with full papers

Mistake:Leí el recorte de periódico entero.

Correction: Leí el periódico entero.

pedacito

/peh-dah-SEE-toh//peðaˈsito/

nounA1informal
Use 'pedacito' for a very small, often edible, piece or bit of something, implying a small portion.
A small, colorful piece of a broken ceramic plate lying on a clean surface.

Examples

Solo quiero un pedacito de pastel.

I only want a small piece of cake.

¿Me das un pedacito de chocolate?

Can you give me a small piece of chocolate?

Solo necesito un pedacito de papel para escribir el número.

I only need a little scrap of paper to write the number.

Ella guarda cada pedacito de recuerdo de su viaje.

She keeps every little bit of memory from her trip.

The 'Smallness' Ending

This word comes from 'pedazo' (piece). By adding '-ito' to the end, Spanish speakers make the word sound smaller, cuter, or more polite.

Spelling Change

Notice that the 'z' in 'pedazo' changes to a 'c' in 'pedacito'. In Spanish, 'z' usually turns into 'c' before the letter 'i' to keep the same soft sound.

Using it for liquids

Mistake:Un pedacito de agua.

Correction: Un poquito de agua.

General Waste vs. Specific Pieces

Learners often confuse 'desecho' and 'residuo' with more specific terms like 'fragmento' or 'recorte'. While 'desecho' and 'residuo' refer to discarded materials in a broader sense, 'fragmento' implies a broken piece, and 'recorte' is specifically something cut out.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.