How to Say "tear" in Spanish
The most common Spanish word for “tear” is “agujero” — use 'agujero' when referring to a hole or opening, especially in clothing or fabric, that has been caused by damage or wear..
agujero
ah-goo-HEH-roh/a.ɣuˈxe.ɾo/

Examples
Mi camiseta tiene un agujero en la manga.
My t-shirt has a hole in the sleeve.
Hay un agujero enorme en la pared del sótano.
There is an enormous hole in the basement wall.
Necesito coser el agujero de mi calcetín antes de ponérmelo.
I need to sew the hole in my sock before putting it on.
Tuvimos que tapar el agujero para que no entraran los insectos.
We had to cover the opening so the insects wouldn't come in.
Masculine Noun
Even though 'agujero' ends in '-o', it follows the common rule that things (nouns) are male (masculine) in Spanish, so you always use 'el' or 'un' with it.
Confusing 'Agujero' and 'Hoyo'
Mistake: “Using 'agujero' when referring specifically to a deep, large hole in the ground.”
Correction: 'Hoyo' is usually better for pits or holes dug in the earth. 'Agujero' is generally used for holes *through* something (a wall, paper, cloth).
ruptura
roop-TOO-rah/rupˈtu.ɾa/

Examples
El atleta sufrió una ruptura de ligamentos.
The athlete suffered a ligament tear.
El doctor confirmó la ruptura del hueso.
The doctor confirmed the fracture of the bone.
Tuvimos que reparar la ruptura en la tubería de agua.
We had to repair the break in the water pipe.
Using 'rotura' vs 'ruptura'
Mistake: “Using 'rotura' for a relationship breakup.”
Correction: 'Rotura' is often preferred for simple physical breaks (like a broken glass), while 'ruptura' is used for bone fractures, ligament tears, and all figurative breaks (relationships, diplomacy, etc.).
Agujero vs. Ruptura
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

