Inklingo

How to Say "to agree" in Spanish

The most common Spanish word forto agreeis acordaruse this when two or more people reach a mutual decision or plan together.

acordar🔊A2

Use this when two or more people reach a mutual decision or plan together.

Learn more →
llevarnos🔊A2

Use this in the reflexive form ('llevarnos bien' or 'llevarnos mal') to talk about getting along or not getting along with people, especially in relationships.

Learn more →
coincidir🔊B2

Choose this when you share the same opinion or viewpoint as someone else about a specific topic.

Learn more →
asentir🔊B1

Use this when you verbally or physically signal your acceptance or understanding of what someone has just said, often by nodding.

Learn more →
concordar🔊B1

This is used more formally to indicate that opinions, statements, or actions are in harmony or align with each other.

Learn more →
convenir🔊B2

Use this when parties in a negotiation or discussion reach a mutual understanding or agreement, often about terms or conditions.

Learn more →
English → Spanish

acordar

ah-kor-DARa.koɾˈðaɾ

verbA2
Use this when two or more people reach a mutual decision or plan together.
Two people shaking hands firmly in front of a simple house.

Examples

Nosotros acordamos reunirnos el viernes.

We agreed to meet on Friday.

Acordaron el precio de la casa.

They agreed on the price of the house.

Los países aprobaron y acordron el tratado.

The countries approved and agreed to the treaty.

Stem Change Pattern

Acordar follows the same pattern as pensar and contar: the 'o' changes to 'ue' when the stress falls on that syllable. You'll see this in yo acuerdo, tú acuerdas, él argumenta, etc.

Preterite Irregularity

The preterite has an accent on the 'é': yo acordé, tú acordaste. This is different from regular -ar verbs! Remember: the 'é' gets the accent mark.

Reflexive Form

The reflexive form 'acordarse' means 'to remember.' You'll hear 'No me acuerdo' (I don't remember) very often in everyday Spanish.

Forgetting the Accent in Preterite

Mistake:Writing 'yo acuerdo' for the past tense

Correction: Use 'yo acordé' (with an accent) for past tense. The present tense is 'yo acuerdo' (no accent).

Confusing with 'recordar'

Mistake:Using 'acordar' when you mean 'to remind' without the reflexive

Correction: In most Spanish varieties, use 'acordar' (to agree/decide) and 'acordarse' or 'recordar' (to remember).

llevarnos

yeh-vahr-nohsʎeˈβaɾnos

verbA2informal
Use this in the reflexive form ('llevarnos bien' or 'llevarnos mal') to talk about getting along or not getting along with people, especially in relationships.
Two friendly, anthropomorphic bears are smiling warmly and high-fiving each other in a sunny, lush green meadow, symbolizing a good relationship.

Examples

Queremos llevarnos bien con los nuevos vecinos.

We want to get along well with the new neighbors.

Si seguimos discutiendo, no vamos a llevarnos nunca.

If we keep arguing, we are never going to get along.

Podemos llevarnos la cena a casa en lugar de comer aquí.

We can take the dinner home instead of eating here. (Here 'nos' is IDO: for us)

Reciprocal Action

When using 'llevarse' with 'nos,' it often means 'we do the action to each other,' as in 'we carry each other' or, figuratively, 'we get along.'

Forgetting 'Bien' or 'Mal'

Mistake:Using 'Nos llevamos' alone to mean 'We get along.'

Correction: Always specify how you get along: 'Nos llevamos bien' (We get along well) or 'Nos llevamos mal' (We get along badly).

coincidir

koyn-see-DEERkoinsiˈðiɾ

verbB2
Choose this when you share the same opinion or viewpoint as someone else about a specific topic.
Two people sitting on a bench nodding and smiling at each other while holding the same colored flower.

Examples

Coincido contigo en que la película fue aburrida.

I agree with you that the movie was boring.

Los testimonios de los testigos no coinciden.

The witnesses' testimonies do not match.

Nuestras opiniones coinciden plenamente.

Our opinions match perfectly / We are in full agreement.

Agreeing with an Action

If you want to say you agree that something is happening, use 'coincidir en que' followed by your explanation.

Matching Data

When talking about numbers, dates, or facts being the same, you don't need 'con'. Just say 'Los datos coinciden'.

Agreement: Person vs. Opinion

Mistake:Coincido tu opinión.

Correction: Coincido con tu opinión. Even with objects/opinions, you usually need 'con' to show what you are matching with.

asentir

ah-sen-teerasenˈtiɾ

verbB1
Use this when you verbally or physically signal your acceptance or understanding of what someone has just said, often by nodding.
A friendly person smiling and nodding their head in agreement.

Examples

Ella asintió con la cabeza cuando le hice la pregunta.

She nodded her head when I asked her the question.

El jefe asintió, dándome permiso para empezar el proyecto.

The boss agreed, giving me permission to start the project.

Todos asintieron en silencio ante sus palabras.

Everyone nodded in silence at his words.

Stem-changing verb

This verb is 'sneaky'—the 'e' changes to an 'i' in the present tense (except for 'we' and 'you all') and in some past and future-style forms.

Redundancy for clarity

Spanish speakers often say 'asentir con la cabeza' (nod with the head) even though nodding can only be done with the head. This adds emphasis.

Confusing with 'sentir'

Mistake:Yo siento cuando estoy de acuerdo.

Correction: Yo asiento cuando estoy de acuerdo.

concordar

kohn-kohr-DAHRkoŋ.koɾˈðar

verbB1formal
This is used more formally to indicate that opinions, statements, or actions are in harmony or align with each other.
Two identical blue puzzle pieces that fit perfectly together.

Examples

Sus palabras no concuerdan con sus acciones.

His words do not match his actions.

Los datos de la policía concuerdan con el informe médico.

The police data matches the medical report.

Concuerdo contigo en que necesitamos más tiempo.

I agree with you that we need more time.

The 'O' to 'UE' Swap

This verb is a stem-changer. When the stress falls on the 'o' (like in 'yo' or 'tú' forms), it becomes 'ue' (concuerdo). The 'o' stays the same in 'nosotros' and 'vosotros'.

The 'Con' Connection

Just like in English we match something 'with' something else, in Spanish you almost always follow this verb with 'con'.

Forgetting the 'ue'

Mistake:Yo concordo contigo.

Correction: Yo concuerdo contigo. Because the stress is on that syllable, the 'o' must change to 'ue'.

Using it for matching clothes

Mistake:Mi camisa concuerda con mis pantalones.

Correction: Mi camisa combina con mis pantalones. Use 'concordar' for facts and ideas, and 'combinar' for colors or clothing styles.

convenir

kohn-beh-NEERkombeˈniɾ

verbB2formal
Use this when parties in a negotiation or discussion reach a mutual understanding or agreement, often about terms or conditions.
Two people smiling and shaking hands in front of a simple house.

Examples

Las dos partes convinieron en el precio final.

Both parties agreed on the final price.

Todos convienen en que la situación es difícil.

Everyone agrees that the situation is difficult.

Using 'En'

When you agree ON something using this verb, you must use the word 'en' before the thing you agree on.

Agreement vs. Getting Along

Learners often confuse 'acordar' (to reach a decision) with 'llevarnos bien' (to get along). Remember, 'acordar' is about a specific decision or plan, while 'llevarnos bien' describes a harmonious relationship.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.