acordar
“acordar” means “to agree” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to agree, to decide
Also: to arrange, to agree on
📝 In Action
Nosotros acordamos reunirnos el viernes.
A2We agreed to meet on Friday.
Acordaron el precio de la casa.
B1They agreed on the price of the house.
Los países aprobaron y acordron el tratado.
B2The countries approved and agreed to the treaty.
¿Ya acordaste con ellos la fecha?
A2Did you already agree with them on the date?
to remind
Also: to bring to mind
📝 In Action
Este smell me acordaba de mi infancia.
B1This smell reminded me of my childhood.
¿Te acuerda cuando fuimos a París?
B1Do you remember when we went to Paris?
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: acordar
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'acordar' in the preterite tense?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from Latin 'accordare,' which combined 'ad-' (to) and 'cor/cordis' (heart). The original meaning was literally 'to bring hearts together' — which makes sense, since agreeing with someone means your hearts are in harmony!
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'acordar' and 'recordar'?
Both can mean 'to remind' but work differently. 'Acordar' is more formal and less common; 'recordar' is the everyday word for both 'to remind' and 'to remember.' Also, 'recordar' is regular while 'acordar' is stem-changing.
When do I use 'acordar' vs 'acordarse'?
Use 'acordar' (without reflexive) for 'to agree' — like 'Acordamos la fecha.' Use 'acordarse' (with reflexive) for 'to remember' — like 'Me acuerdo de ti' (I remember you). The reflexive form is MUCH more common for the 'remember' meaning.
Is 'acordar' the same as 'decidir'?
They're related but not identical. 'Decidir' is more about making a personal choice ('I decided'), while 'acordar' implies reaching agreement with others ('we agreed together').

