Inklingo

How to Say "to outline" in Spanish

The most common Spanish word forto outlineis destacaruse 'destacar' when you want to emphasize or make important points stand out, much like highlighting text..

destacar🔊B1

Use 'destacar' when you want to emphasize or make important points stand out, much like highlighting text.

Learn more →
diseñar🔊A2

Choose 'diseñar' when you are talking about creating a preliminary plan or sketch, especially for something visual or conceptual.

Learn more →
exponer🔊B1

Use 'exponer' when you are presenting or explaining the main points or reasons of a plan or topic.

Learn more →
trazar🔊B2

Employ 'trazar' when you are formally planning or devising a course of action, project, or goal.

Learn more →
perfilar🔊B1

Use 'perfilar' when you are literally drawing the outer edges or shape of something, or figuratively giving something its basic form.

Learn more →
configurar🔊C1

Use 'configurar' when you are shaping or forming an idea, concept, or identity.

Learn more →
English → Spanish

destacar

/des-tah-KAHR//destaˈkaɾ/

verbB1
Use 'destacar' when you want to emphasize or make important points stand out, much like highlighting text.
A single bright yellow star shining among several dull gray stars.

Examples

El profesor destacó los puntos más importantes de la lección.

The teacher highlighted the most important points of the lesson.

Ella destaca por su inteligencia y amabilidad.

She stands out for her intelligence and kindness.

Cabe destacar que el proyecto terminó a tiempo.

It is worth noting that the project finished on time.

The 'QU' Spelling Change

To keep the hard 'K' sound, the 'c' changes to 'qu' whenever it is followed by an 'e'. This happens in the 'yo' form of the past (destaqué) and all forms of the present subjunctive (destaque).

Standing out vs. Highlighting

If you are using the word to say someone is better than others, use the preposition 'por' to explain why: 'Destaca por su voz' (She stands out for her voice).

Misspelling in the Past

Mistake:Yo destacé.

Correction: Yo destaqué. Remember that in Spanish, 'ce' sounds like 'se', so we need 'que' to keep the hard 'K' sound from the original word.

diseñar

/dee-seh-nyahr//diseˈɲaɾ/

verbA2
Choose 'diseñar' when you are talking about creating a preliminary plan or sketch, especially for something visual or conceptual.
A person drawing a blueprint for a small modern house on a large piece of paper.

Examples

Yo quiero diseñar mi propia ropa algún día.

I want to design my own clothes someday.

El arquitecto diseñó un edificio muy moderno.

The architect designed a very modern building.

Estamos diseñando una nueva estrategia de ventas.

We are designing a new sales strategy.

It's a Direct Action

Unlike English where we sometimes 'design for' something, in Spanish you usually just 'design the thing' directly. No extra words like 'of' or 'on' are needed between the verb and the object.

Regular -ar Pattern

This verb is perfectly regular. If you know how to conjugate 'hablar' (to speak), you can conjugate 'diseñar' exactly the same way.

Confusing with 'Designar'

Mistake:Using 'diseñar' when you mean to appoint someone to a job.

Correction: Use 'designar' for appointing/naming, and 'diseñar' for creative drawing or planning.

exponer

/ex-po-NAIR//eks.poˈneɾ/

verbB1
Use 'exponer' when you are presenting or explaining the main points or reasons of a plan or topic.
A teacher standing by a green chalkboard using a wooden pointer to show a drawing of a lightbulb.

Examples

El profesor expuso los motivos del examen.

The professor explained the reasons for the exam.

Permítame exponer mi punto de vista.

Allow me to state my point of view.

El abogado expuso las pruebas ante el juez.

The lawyer presented the evidence before the judge.

Formal Contexts

When you want to say 'I'd like to explain' in a business meeting, 'Quisiera exponer' sounds much more professional than 'Quiero explicar'.

trazar

/tra-SAR//tɾaˈsaɾ/

verbB2
Employ 'trazar' when you are formally planning or devising a course of action, project, or goal.
A person looking at a large blueprint or layout on a table, pointing at a specific path.

Examples

Debemos trazar un plan de acción para el próximo año.

We must devise an action plan for next year.

El gobierno trazó una nueva política económica.

The government outlined a new economic policy.

Trazaron su futuro con mucha ambición.

They mapped out their future with a lot of ambition.

Abstract Usage

When used for plans or goals, 'trazar' implies that you are setting a clear, visible path to follow, much like a line on a map.

perfilar

/per-fee-LAR//peɾfiˈlaɾ/

verbB1
Use 'perfilar' when you are literally drawing the outer edges or shape of something, or figuratively giving something its basic form.
A hand using a pencil to draw a thick black outline around a simple wooden chair.

Examples

Ella empezó a perfilar el dibujo con un rotulador negro.

She started to outline the drawing with a black marker.

Las montañas se perfilaban contra el cielo del atardecer.

The mountains were silhouetted against the evening sky.

Es importante perfilar bien los bordes antes de pintar.

It is important to outline the edges well before painting.

Using 'se' for shapes

When you want to say something's shape 'is visible' or 'stands out' against a background, use the reflexive form 'perfilarse'.

Don't confuse with 'dibujar'

Mistake:Dibujar un borde.

Correction: Perfilar un borde.

configurar

/kon-fee-goo-rar//koɱfiɣuˈɾaɾ/

verbC1
Use 'configurar' when you are shaping or forming an idea, concept, or identity.
Hands molding a piece of bright blue clay into a smooth star shape.

Examples

La historia configura nuestra identidad nacional.

History shapes our national identity.

Varios factores configuran el clima de esta región.

Several factors shape the climate of this region.

Estas leyes configuran el nuevo marco económico.

These laws shape the new economic framework.

Abstract contexts

In high-level Spanish, this verb is used to describe how invisible forces (like laws or history) give 'shape' to something abstract.

Planning vs. Highlighting

Learners often confuse verbs related to planning and those related to making points clear. 'Trazar' and 'diseñar' are for creating plans, while 'destacar' and 'exponer' are for presenting or emphasizing existing information. Don't use 'destacar' for creating a plan.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.