Inklingo

How to Say "to shock" in Spanish

The most common Spanish word forto shockis chocaruse 'chocar' when something is surprising or unexpected, often leading to mild disbelief or annoyance.

chocar🔊B1

Use 'chocar' when something is surprising or unexpected, often leading to mild disbelief or annoyance.

Learn more →
impactar🔊B1

Use 'impactar' to describe a strong emotional reaction or impression, often something that makes a deep impression.

Learn more →
golpear🔊B2

Use 'golpear' when the news or event affects you strongly and negatively, like being hit emotionally.

Learn more →
impresionar🔊B2

Use 'impresionar' when something causes a significant emotional reaction, often a mix of surprise and strong feeling, positive or negative.

Learn more →
estremecer🔊B2

Use 'estremecer' for events with a broad, often profound, social or political impact that causes widespread unease or deep feeling.

Learn more →
sacudir🔊B2

Use 'sacudir' to describe an event that disturbs or unsettles a community or public opinion, causing a significant reaction.

Learn more →
espantar🔊B2

Use 'espantar' when something causes disbelief or even horror due to its extreme nature or impropriety.

Learn more →
English → Spanish

chocar

cho-KARtʃoˈkaɾ

verbB1
Use 'chocar' when something is surprising or unexpected, often leading to mild disbelief or annoyance.
A character with wide eyes and raised eyebrows looking at a gift box with a spring-loaded toy popping out.

Examples

Me choca que no me haya llamado.

It shocks/surprises me that he hasn't called me.

Sus ideas chocan con las mías.

His ideas clash with mine.

Le choca ver tanta gente en la calle.

It surprises him to see so many people in the street.

The 'Gustar' Structure

When 'chocar' means 'to shock' or 'to surprise,' it works like the verb 'gustar.' You say 'Me choca' (It shocks me) rather than 'Yo choco' (I shock).

Triggering the Mood change

When you say 'Me choca que...' (It shocks me that...), the verb that follows must change its form (subjunctive), e.g., 'Me choca que estés aquí'.

Confusing 'I am shocked' with 'I crash'

Mistake:Yo choco con su actitud.

Correction: Me choca su actitud (Use 'Me' to show how it affects you emotionally).

impactar

eem-pahk-TAHRim.pakˈtaɾ

verbB1
Use 'impactar' to describe a strong emotional reaction or impression, often something that makes a deep impression.
A person with a wide-eyed, surprised expression and hands on their cheeks.

Examples

Su voz me impactó desde el primer momento.

Her voice impressed me from the first moment.

La noticia del accidente impactó a toda la comunidad.

The news of the accident shocked the whole community.

Me impactó mucho ver cómo vivían esas personas.

It really shocked me to see how those people lived.

The 'Personal A'

When 'impactar' affects a person emotionally, you must use 'a' before the person. Example: 'La noticia impactó a María'.

Missing the 'a'

Mistake:Impactó mi madre.

Correction: Impactó a mi madre. We need the 'a' because the mother is a person receiving the emotional shock.

golpear

gol-pe-arɡolpeˈaɾ

verbB2
Use 'golpear' when the news or event affects you strongly and negatively, like being hit emotionally.
A simple illustration of a person's face showing extreme surprise and shock, with wide eyes and a stunned expression, indicated by simple wavy lines around their head.

Examples

La noticia de su despido nos golpeó a todos.

The news of his firing hit us all hard (shocked us).

La realidad económica golpeó a las familias más pobres.

The economic reality affected the poorest families deeply.

Subject vs. Object

In this figurative sense, the subject is usually the bad news or event, and the object is the person or group that feels the impact.

impresionar

eem-preh-syoh-nahrimpɾesjoˈnaɾ

verbB2
Use 'impresionar' when something causes a significant emotional reaction, often a mix of surprise and strong feeling, positive or negative.
A person with wide eyes and hands on their cheeks looking at a surprise gift box.

Examples

La noticia del accidente nos impresionó a todos.

The news of the accident shocked all of us.

Me impresionó ver la ciudad tan vacía.

It shocked/affected me to see the city so empty.

estremecer

es-treh-meh-SEHRestɾemeˈθeɾ

verbB2
Use 'estremecer' for events with a broad, often profound, social or political impact that causes widespread unease or deep feeling.
A person with their hands over their heart, looking moved and deeply touched.

Examples

La noticia del accidente estremeció a todo el país.

The news of the accident shocked the whole country.

Sus palabras de despedida me estremecieron el alma.

Her farewell words moved my soul deeply.

El escándalo estremeció los cimientos de la empresa.

The scandal shook the foundations of the company.

Use with People

When this verb 'shocks' a person, remember to use the 'personal a' because you are affecting a human: 'Estremeció a María'.

Using it for simple sadness

Mistake:La película me estremeció (meaning just 'made me a bit sad').

Correction: Use 'me entristeció'. 'Estremecer' implies a much stronger, visceral reaction—like a shock or a deep jolt.

sacudir

sah-koo-DEERsakuˈðiɾ

verbB2
Use 'sacudir' to describe an event that disturbs or unsettles a community or public opinion, causing a significant reaction.
A group of people in a peaceful village square looking startled as a sudden strong gust of wind blows their hats off and swirls leaves around them.

Examples

La noticia del escándalo sacudió a la opinión pública.

The news of the scandal shocked public opinion.

Un fuerte terremoto sacudió la capital esta mañana.

A strong earthquake shook the capital this morning.

Su confesión sacudió los cimientos de nuestra relación.

Their confession shook the foundations of our relationship.

Emotional Impact

When an event 'sacude' a person, it means they are deeply moved or troubled by it, similar to the English phrase 'shaken to the core'.

espantar

es-pahn-TAHRes.pan.ˈtaɾ

verbB2
Use 'espantar' when something causes disbelief or even horror due to its extreme nature or impropriety.
A person with wide eyes and raised eyebrows looking at a giant, colorful flower that has grown taller than a house.

Examples

Su falta de modales espanta a cualquiera.

His lack of manners shocks anyone.

La noticia del accidente nos espantó a todos.

The news of the accident shocked us all.

Shocking News

When used for 'shocking,' it often functions like the verb 'gustar,' where the news is doing the action to you.

Choosing Between 'Chocar' and 'Impactar'

Learners often confuse 'chocar' and 'impactar'. Remember that 'chocar' is for general surprise or unexpectedness, while 'impactar' implies a deeper emotional impression or effect. If something just surprises you mildly, use 'chocar'; if it truly moves you, consider 'impactar' or 'impresionar'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.