How to Say "to suit" in Spanish
The most common Spanish word for “to suit” is “sentar” — use this word when talking about how clothing or a particular style looks good on a person..
sentar
/sen-TAR//senˈtaɾ/

Examples
Ese color verde te sienta muy bien.
That green color suits you very well.
La comida picante no me sienta bien por la noche.
Spicy food doesn't agree with me at night.
El juez sentó un precedente con su decisión.
The judge established a precedent with his decision.
Used like 'Gustar'
When talking about suitability (food/clothing), 'sentar' often works backward, like 'gustar'. The thing (food, color) is the subject, and the person is the indirect object (me, te, le, etc.).
favorecer
/fah-voh-reh-SEHR//faβoɾeˈθeɾ/

Examples
Ese color azul te favorece mucho.
That blue color suits you a lot.
Las nuevas leyes favorecen a las pequeñas empresas.
The new laws benefit small businesses.
El clima cálido favorece el crecimiento de estas plantas.
The warm climate promotes the growth of these plants.
The 'ZC' Change
When you use the 'I' form (yo) in the present, the 'c' changes to 'zc' (favorezco) to keep the soft sound. This also happens in all the 'wishes and commands' forms (the subjunctive).
Using 'a' with People
If you are favoring or benefiting a specific person, remember to put the word 'a' before them, as in 'favorecer a los niños'.
Using 'gustar' for clothing
Mistake: “Esa camisa te gusta.”
Correction: Esa camisa te favorece.
convenir
/kohn-beh-NEER//kombeˈniɾ/

Examples
Te conviene estudiar para el examen.
It's a good idea for you to study for the exam.
Ese horario no me conviene.
That schedule doesn't suit me.
Nos convendría comprar la casa ahora.
It would be in our best interest to buy the house now.
Using 'Me, Te, Le'
This verb works like 'gustar'. You use words like 'me', 'te', or 'le' to show who the situation is convenient for.
Verb Patterns
This verb is a 'twin' of the verb 'venir' (to come). If you know how to conjugate 'venir', you just add 'con-' to the front.
Confusing with 'Convenient'
Mistake: “Es conveniente que yo voy.”
Correction: Me conviene ir. (In Spanish, we usually use the 'me/te/le' structure rather than saying 'It is convenient that...')
acomodar
/ah-koh-moh-dar//akomoˈðar/

Examples
Ese horario no me acomoda para nada.
That schedule doesn't suit me at all.
Trataré de acomodar mi agenda para ir a la reunión.
I will try to adjust my schedule to go to the meeting.
¿Te acomoda que nos veamos a las cinco?
Does meeting at five work for you?
Used like 'Gustar'
When meaning 'to suit,' it is often used with a person as the indirect object: '¿Te acomoda?' (Does it suit you?).
quedar
keh-DAHR/keˈðaɾ/

Examples
Esta camisa me queda muy pequeña.
This shirt fits me too small.
El vestido rojo te queda genial.
The red dress looks great on you.
Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.
After so much work, the house ended up clean.
Expressing how clothes fit
When talking about clothes, 'quedar' behaves like 'gustar' again. Use indirect object pronouns (me, te, le, nos, os, les) to show who the clothes fit: 'El pantalón me queda grande' (The pants fit me big).
Using 'ser' or 'estar' for results
Mistake: “La comida está buena. (The food is good.) when describing the final result.”
Correction: La comida quedó buena. (The food turned out good.) – Use 'quedar' to describe the outcome of a process.
Clothing vs. Convenience
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




