Inklingo

How to Say "touch" in Spanish

The most common Spanish word fortouchis toqueuse 'toque' for a light physical contact or a small, distinguishing addition that enhances something.

toque🔊A1

Use 'toque' for a light physical contact or a small, distinguishing addition that enhances something.

Learn more →
toquen🔊A2

Use 'toquen' as the plural imperative or subjunctive form of 'tocar,' meaning to physically touch something, often used in prohibitions.

Learn more →
contacto🔊A2

Use 'contacto' when referring to the act or state of physical touching, or more abstractly, a connection with someone or something.

Learn more →
tacto🔊A2

Use 'tacto' to refer to the sense of touch itself, or the physical feel or texture of an object.

Learn more →
mueva🔊B2

Use 'mueva' (a form of 'mover') when referring to one person or thing emotionally affecting another, stirring feelings or conscience.

Learn more →
muevan🔊B2

Use 'muevan' (a form of 'mover') when referring to multiple people or things emotionally affecting others, inspiring them to act.

Learn more →
dosis🔊B1

Use 'dosis' to describe a small addition or amount of something, like humor or a specific flavor, that affects the overall quality.

Learn more →
dejo🔊B2

Use 'dejo' to describe a subtle trace, mannerism, or characteristic, often related to origin or style.

Learn more →
English → Spanish

toque

TOH-kehˈto.ke

nounA1general
Use 'toque' for a light physical contact or a small, distinguishing addition that enhances something.
Two human index fingers lightly touching tips, symbolizing physical contact.

Examples

Sentí un toque en mi hombro y me giré.

I felt a touch on my shoulder and turned around.

Solo dale un toque suave al botón para encenderlo.

Just give the button a gentle tap to turn it on.

La salsa necesita un toque de limón para equilibrar el sabor.

The sauce needs a hint of lemon to balance the flavor.

Su apartamento tiene un toque moderno muy elegante.

Her apartment has a very elegant modern touch.

Connecting to the verb

This noun comes directly from the verb 'tocar' (to touch/play). Think of it as 'the action of touching.'

Part of a whole

When referring to a flavor or style, 'toque' is almost always followed by the word 'de' (of): 'un toque de sal' (a dash of salt).

toquen

TOH-kehnˈtoken

verbA2general
Use 'toquen' as the plural imperative or subjunctive form of 'tocar,' meaning to physically touch something, often used in prohibitions.
A close-up of a finger gently touching the surface of a calm pond, creating small ripples.

Examples

No toquen nada en el museo, por favor.

Don't touch anything in the museum, please.

Espero que ellos toquen mi canción favorita.

I hope they play my favorite song.

Diles que toquen la puerta antes de entrar.

Tell them to knock on the door before coming in.

Why the 'qu' spelling?

The letter 'c' sounds like an 's' when it is next to an 'e'. Since the original verb is 'tocar' (with a hard 'k' sound), we change the 'c' to 'qu' so the sound stays the same when we add the 'en' ending.

When to use 'toquen'

Use this form when you are giving a command to a group of people (you all) or when you are expressing a wish or doubt about 'them' or 'you all'.

Toquen vs. Tocan

Mistake:Using 'tocan' for commands.

Correction: Use 'toquen' for commands and 'tocan' for simple facts. Say '¡No toquen!' (Don't touch!) instead of '¡No tocan!'

contacto

kon-TAK-tohkonˈtak.to

nounA2general
Use 'contacto' when referring to the act or state of physical touching, or more abstractly, a connection with someone or something.
Two stylized cartoon hands, one blue and one yellow, reaching from opposite sides of the frame and lightly touching fingertips in the center, illustrating connection.

Examples

Tengo un buen contacto en la empresa que te puede ayudar.

I have a good contact at the company who can help you.

Hemos perdido el contacto con los años.

We've lost contact over the years.

Evita el contacto directo del sol con tu piel.

Avoid direct contact of the sun with your skin.

Always Masculine

Even though it ends in '-o', it's good to remember that 'contacto' is always a masculine noun. So, you'll always say 'el contacto' or 'un contacto'.

Using 'contacto' as a Verb

Mistake:Quiero contacto contigo mañana.

Correction: Quiero ponerme en contacto contigo mañana. The noun 'contacto' needs a verb like 'ponerse en' (to put oneself in) or 'tener' (to have) to show action.

tacto

TAK-tohˈtakto

nounA2general
Use 'tacto' to refer to the sense of touch itself, or the physical feel or texture of an object.
A close-up illustration of a hand gently touching the soft petal of a vibrant red flower.

Examples

El tacto de esta cobija es muy suave.

The feel of this blanket is very soft.

El sentido del tacto nos permite sentir la temperatura.

The sense of touch allows us to feel temperature.

Perdió el tacto en las manos debido al frío extremo.

He lost the sense of touch in his hands due to the extreme cold.

Using 'al tacto'

To describe how something feels when you touch it, use the phrase 'al tacto' after an adjective. For example: 'rugoso al tacto' (rough to the touch).

Always Masculine

The word 'tacto' is always masculine. Even if you are talking about a woman's sense of touch, you use 'el tacto'.

Tacto vs. Toque

Mistake:Me gusta el toque de esta tela.

Correction: Me gusta el tacto de esta tela.

mueva

MWEH-vahˈmwe.βa

verbB2general
Use 'mueva' (a form of 'mover') when referring to one person or thing emotionally affecting another, stirring feelings or conscience.
A cheerful cartoon character is gently stirring a bowl filled with brightly colored, swirling liquid using a wooden spoon, symbolizing the stirring of emotions or feelings.

Examples

Ojalá que esta película mueva conciencias sobre el tema.

Hopefully this movie stirs consciences about the issue.

No creo que su súplica mueva al juez.

I don't think his plea will move (influence) the judge.

Subjunctive for Influence

When using 'mover' to mean influence or emotional impact, it almost always requires the special verb form ('mueva') because it expresses uncertainty, emotion, or desire, not a simple fact.

muevan

MWEH-bahnˈmwe.βan

verbB2general
Use 'muevan' (a form of 'mover') when referring to multiple people or things emotionally affecting others, inspiring them to act.
A simplified character sitting at a desk. A bright yellow glowing orb touches their shoulder, causing the character to immediately pick up a paintbrush and start painting a vibrant picture.

Examples

Esperamos que sus palabras muevan a la acción a los asistentes.

We hope that their words inspire the attendees to take action.

Dudo que las noticias muevan su corazón de piedra.

I doubt the news will touch their heart of stone.

Subjunctive for Influence

When 'mover' means 'to inspire' or 'to motivate,' it almost always requires the special verb form ('muevan') because it follows a phrase expressing desire, doubt, or influence (e.g., 'Espero que...' or 'Dudo que...').

dosis

DOH-seesˈdo.sis

nounB1general
Use 'dosis' to describe a small addition or amount of something, like humor or a specific flavor, that affects the overall quality.
A gentle open human hand holding one single, tiny, glowing golden speck on the palm, symbolizing a small amount or a bit.

Examples

Su presentación tenía una dosis de humor muy necesaria.

His presentation had a much-needed bit of humor.

A veces solo necesitamos una dosis de motivación para empezar.

Sometimes we just need a measure of motivation to start.

Figurative Use

When used figuratively, 'dosis' usually refers to a small, specific amount of a quality, like patience, cynicism, or energy.

dejo

DEH-hohˈdexo

nounB2general
Use 'dejo' to describe a subtle trace, mannerism, or characteristic, often related to origin or style.
A person's profile illustrated in a simple storybook style. A brightly colored, swirling ribbon emerges from their mouth, symbolizing a unique accent or speech characteristic.

Examples

Aunque vive en Madrid, todavía tiene un dejo gallego.

Even though he lives in Madrid, he still has a Galician accent/lilt.

El café dejó un dejo amargo en mi paladar.

The coffee left a bitter residual taste on my palate.

Su estilo de baile tiene un dejo de flamenco clásico.

Her dancing style has a touch/flair of classic flamenco.

Always Masculine

When used as a noun meaning 'accent' or 'trace,' 'dejo' is always masculine, so you use 'el' or 'un' before it.

Confusing Noun and Verb

Mistake:Yo no dejo acento.

Correction: This doesn't make sense. The correct structure is 'Yo no noto el dejo' (I don't notice the accent). Remember the verb form is 'I leave/allow,' while the noun is the 'trace left behind.'

Physical Touch vs. Figurative Influence

Learners often confuse the various words for 'touch.' Remember that 'tocar' (and its forms like 'toque,' 'toquen') primarily refers to physical contact, while words like 'mover' (mueva, muevan) or 'dosis' describe figurative or emotional influence.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.