Comment dire "à l'abri" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “à l'abri” est “protegido” — utilisez "protegido" pour indiquer qu'une chose ou une personne est mise à l'abri de tout danger physique, de la vue ou de l'exposition, souvent de manière permanente ou intentionnelle.
protegido
proh-teh-HEE-dohpɾoteˈxiðo

Exemples
La casa está protegida del viento por los árboles.
La maison est protégée du vent par les arbres.
El área de anidación está protegida por una valla.
Le site de nidification est protégé par une clôture.
Ella se siente protegida cuando está cerca de su familia.
Elle se sent en sécurité (protégée) quand elle est près de sa famille.
Los documentos estaban bien protegidos en la caja fuerte.
Les documents étaient bien protégés dans le coffre-fort.
Règle d'accord
Comme tous les adjectifs descriptifs espagnols, 'protegido' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Par exemple : 'la casa protegida' (féminin singulier) ou 'los niños protegidos' (masculin pluriel).
Confusion entre participe passé et infinitif
Erreur : “La ciudad fue proteger.”
Correction : La ciudad fue protegida. (N'oubliez pas d'utiliser la forme en '-ado/-ido' lorsque vous décrivez le résultat d'une action.)
refugiado
re-foo-hee-AH-dohrefuˈxjaðo

Exemples
Los excursionistas estaban refugiados de la tormenta en una cueva.
Les randonneurs étaient à l'abri de la tempête dans une grotte.
Estábamos refugiados bajo el techo mientras granizaba.
Nous étions à l'abri sous le toit pendant qu'il grêlait.
El gato herido se mantenía refugiado detrás de los arbustos.
Le chat blessé est resté à l'abri derrière les buissons.
Se sentía refugiado en los brazos de su madre.
Il se sentait à l'abri dans les bras de sa mère.
Utilisation avec 'Estar'
Lorsque 'refugiado' est un adjectif décrivant un état, utilisez toujours le verbe 'estar' (être) plutôt que 'ser'. En français, on utiliserait également le verbe 'être' : 'Il est à l'abri'.
Accord avec la personne
Erreur : “Dire 'Ellas están refugiado'.”
Correction : Dites 'Ellas están refugiadas'. Les adjectifs doivent s'accorder en genre et en nombre avec les personnes qu'ils décrivent. En français, on dirait 'Elles sont à l'abri'.
Protéger ou se réfugier ?
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

