Inklingo

Comment dire "au revoir" en espagnol

French → espagnol

adiós

interjectionA1général
Utilisez « adiós » comme formule de politesse générale pour dire au revoir, que ce soit dans un contexte formel ou informel, et pour marquer une séparation.

Exemples

Adiós, ¡hasta mañana!

Au revoir, à demain !

chau

/chow/ (rhymes with 'now')/ˈtʃau/

interjectionA1informel
Employez « chau » dans des situations très informelles et familières entre amis ou proches, équivalent à un « salut » ou un « bye » rapide.
Une personne amicale faisant un signe d'adieu avec un sourire.

Exemples

Bueno, me voy. ¡Chau!

Bon, je m'en vais. Salut !

Chau, mamá, nos vemos más tarde.

Salut maman, on se voit plus tard.

Le dije chau y colgué el teléfono.

Je lui ai dit 'chau' et j'ai raccroché.

Utilisation de 'Chau' comme salutation

Contrairement à l'italien 'ciao', qui peut signifier à la fois bonjour et au revoir, l'espagnol 'chau' est UNIQUEMENT utilisé en partant ou pour dire adieu.

Ne pas l'utiliser pour dire 'Bonjour'

Erreur :Utiliser 'chau' en arrivant à une fête.

Correction : Utilisez 'hola' pour arriver et 'chau' pour partir.

despedida

des-peh-DEE-dah/des.peˈði.ða/

nomA2général
Le mot « despedida » désigne l'acte de se dire au revoir ou l'adieu lui-même, c'est un nom qui décrit la situation, pas une interjection pour saluer.
Deux silhouettes se tenant à l'extérieur, l'une faisant signe au revoir à l'autre qui s'éloigne, symbolisant un adieu.

Exemples

Nuestra despedida fue muy emotiva en el aeropuerto.

Notre adieu a été très émouvant à l'aéroport.

Ella se fue sin una despedida, solo dejó una nota.

Elle est partie sans dire au revoir, elle a seulement laissé une note.

Le di una rápida despedida antes de que cerraran la puerta.

Je lui ai dit un au revoir rapide avant qu'ils ne ferment la porte.

Toujours Féminin

Même si cela vient du verbe 'despedir', 'despedida' est toujours un nom féminin, donc on utilise 'la' ou 'una' avec. En français, les noms se terminant par '-a' n'ont pas de règle de genre aussi systématique qu'en espagnol.

Confondre le Genre

Erreur :El despedida

Correction : La despedida. Rappelez-vous que les noms se terminant par -a sont presque toujours féminins en espagnol, contrairement au français où la terminaison est moins prédictive.

Ne pas confondre l'acte et le mot

La confusion principale réside souvent entre « adiós » (l'interjection pour dire au revoir) et « despedida » (le nom qui désigne l'action de se dire au revoir). « Chau » est quant à lui une interjection informelle pour un salut rapide.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.