Comment dire "cerveaux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “cerveaux” est “cerebros” — utilisez 'cerebros' pour désigner l'organe physique du cerveau ou, au sens figuré, les personnes qui conçoivent et dirigent une action complexe..
cerebros
/seh-reh-brohs//θeˈɾe.βɾos/

Exemples
Los científicos estudian cómo funcionan los cerebros.
Les scientifiques étudient comment fonctionnent les cerveaux.
Tuvimos que usar nuestros cerebros para resolver el problema.
Nous avons dû utiliser nos cerveaux pour résoudre le problème.
Ellos fueron los cerebros detrás de la operación exitosa.
Ils étaient les cerveaux derrière l'opération réussie.
Los cerebros del equipo de diseño se reunieron para debatir.
Les cerveaux (les leaders intellectuels) de l'équipe de conception se sont réunis pour débattre.
Pluriel Masculin
Ce mot est la forme plurielle de 'el cerebro' (le cerveau). Comme beaucoup de noms se terminant par -o, il est masculin, il utilise donc les articles masculins (los, unos), tout comme en français avec 'les cerveaux'.
Pluriel Figuré
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré pour signifier 'personnes intelligentes' ou 'leaders', le mot doit être au pluriel s'il fait référence à plus d'une personne, tout comme en français ('les cerveaux de l'opération').
Confondre 'Cerebro' et 'Mente'
Erreur : “Utiliser 'cerebro' lorsque vous voulez parler du concept abstrait de 'l'esprit' ou de la conscience.”
Correction : Utilisez 'mente' pour l'esprit (Tu mente está ocupada), et 'cerebro' pour l'organe physique (Tu cerebro pesa mucho). En français, nous n'avons pas cette distinction aussi marquée entre 'cerveau' et 'esprit' dans tous les contextes, mais 'cerveau' reste l'organe.
mentes
MEN-tehsˈmen.tes

Exemples
Las mentes brillantes cambiaron el mundo.
Des esprits brillants ont changé le monde.
Necesitamos abrir nuestras mentes a nuevas ideas.
Nous devons ouvrir nos esprits à de nouvelles idées.
Hay dos mentes trabajando en este proyecto.
Il y a deux esprits qui travaillent sur ce projet.
Règle du nom féminin
Bien que beaucoup de mots espagnols se terminant par '-e' puissent être masculins (comme 'el coche'), 'mente' est toujours féminin. Alors, rappelez-vous d'utiliser 'las mentes' ou 'unas mentes'.
Confusion de genre
Erreur : “Los mentes están abiertas.”
Correction : Las mentes están abiertas. (Utilisez toujours l'article féminin 'las'.)
sesos
/SAY-sohs//ˈsesos/

Exemples
En este restaurante sirven tacos de sesos.
Dans ce restaurant, ils servent des tacos de cerveaux.
El accidente fue fuerte, pero no se dañó los sesos.
L'accident était grave, mais il n'a pas endommagé ses cerveaux.
Toujours au Pluriel
Ce mot est presque toujours utilisé à la forme plurielle (avec un 's'), même lorsqu'il fait référence à une seule personne ou un seul animal. C'est différent du français où 'cerveau' est souvent singulier.
Sesos vs Cerebro
Erreur : “Utiliser 'sesos' dans un contexte biologique ou médical.”
Correction : Utilisez 'cerebro' pour l'organe biologique et 'sesos' pour la substance (surtout la nourriture) ou la capacité mentale.
Cerebros vs. Mentes
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


