Inklingo

Comment dire "conducteur" en espagnol

French → espagnol

chofer

/choh-FAIR//tʃoˈfeɾ/

nomA2courant
Utilisez "chofer" lorsque vous parlez d'une personne dont le métier est de conduire un véhicule pour quelqu'un d'autre, comme un chauffeur de taxi ou de limousine.
Une illustration de livre d'images d'un homme portant un uniforme de chauffeur professionnel et une casquette, assis derrière le volant d'un véhicule, concentré sur la route.

Exemples

El chofer nos dejó justo en la entrada del teatro.

Le chauffeur nous a déposés juste à l'entrée du théâtre.

Contratamos un chofer privado para el viaje de negocios.

Nous avons engagé un chauffeur privé pour le voyage d'affaires.

¿Puedes preguntarle al chofer cuánto cuesta la carrera?

¿Puedes preguntarle al chofer de taxi cuánto cuesta la tarifa?

Flexibilité du genre

Bien que « chofer » soit un nom masculin (« el chofer »), il est souvent utilisé pour les hommes et les femmes. Vous pouvez utiliser « la chofer » pour une conductrice, ou parfois « la chofera » dans certaines régions, mais « el/la chofer » est la forme la plus courante.

Confondre « Chofer » et « Conductor »

Erreur :Utiliser « chofer » pour désigner quelqu'un qui conduit sa propre voiture pour le plaisir.

Correction : Utilisez « chofer » principalement pour les professionnels. Pour un conducteur général, « conductor » est un meilleur choix : « Mi padre es un buen conductor » (Mon père est un bon conducteur).

conductor

kon-dook-TOR/kon.dukˈtoɾ/

nomB2courant
Utilisez "conductor" pour désigner un matériau qui permet le passage de la chaleur ou de l'électricité, comme le cuivre ou le plastique isolant.
Une vue rapprochée d'un fil de cuivre épais et brillant enroulé, soulignant son rôle en tant que matériau qui conduit la chaleur ou l'électricité.

Exemples

El cobre es un excelente conductor de electricidad.

Le cuivre est un excellent conducteur d'électricité.

Los metales suelen ser buenos conductores térmicos.

Les métaux ont tendance à être de bons conducteurs thermiques.

Usage technique

Dans ce sens technique, 'conductor' fait référence à la substance elle-même, qui permet à l'énergie de passer, ce qui renvoie à l'idée de 'mener' ou de 'canaliser'.

Ne pas confondre profession et matériau

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser "conductor" pour désigner un chauffeur professionnel. En espagnol, "conductor" peut aussi signifier la personne qui conduit un véhicule (équivalent de "conducteur" en français), mais "chofer" est plus spécifique au métier. Pour les matériaux, seul "conductor" est correct.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.