Comment dire "conventionnel" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “conventionnel” est “convencional” — utilisez ce terme lorsque vous parlez de quelque chose qui suit les normes sociales, les traditions établies ou qui est standard dans un domaine technique (par opposition à non conventionnel ou spécialisé).
convencional
kohn-ben-syoh-NAHLkombenzjoˈnal

Exemples
Ella tiene una visión muy convencional de la familia.
Elle a une vision très conventionnelle de la famille.
Prefiero la medicina convencional antes que los remedios naturales.
Je préfère la médecine conventionnelle aux remèdes naturels.
No es un artista convencional; sus obras son muy extrañas.
Ce n'est pas un artiste conventionnel ; ses œuvres sont très étranges.
El país acordó reducir su armamento convencional.
Le pays a accepté de réduire son armement conventionnel.
Une seule forme pour tout
Ce mot ne change pas en fonction du genre. On dit 'un homme conventionnel' (masculin) et 'une femme conventionnelle' (féminin). Il reste le même, que vous décriviez un homme ou une femme.
Au pluriel
Comme il se termine par une consonne (l), on ajoute '-es' pour former le pluriel : 'normas convencionales'.
Le piège du 'convenient'
Erreur : “Utiliser 'convencional' pour dire 'pratique' ou 'utile'.”
Correction : Utilisez 'conveniente' si vous voulez dire que quelque chose est pratique. 'Convencional' signifie uniquement standard ou traditionnel.
tradicional
trah-dee-syoh-NALtɾaðisjoˈnal

Exemples
La paella es un plato tradicional de España.
La paella est un plat traditionnel d'Espagne.
Mi abuela sigue las recetas tradicionales para el pan.
Ma grand-mère suit les recettes traditionnelles pour le pain.
Ellos tienen un estilo de vida muy tradicional.
Ils ont un style de vie très traditionnel.
S'accorde toujours en nombre avec le nom
Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'tradicional' doit s'accorder en nombre (singulier ou pluriel) avec la chose qu'il décrit. Comme il se termine par '-l', vous ajoutez '-es' pour le mettre au pluriel : 'tradicional' (singulier) contre 'tradicionales' (pluriel).
Oublier la terminaison du pluriel
Erreur : “Las costumbres tradicional.”
Correction : Las costumbres tradicionales. (N'oubliez pas d'ajouter le -es lorsque le nom est au pluriel, même si l'adjectif ne change pas de genre.)
ortodoxo
or-toh-DOH-kohoɾtoˈðokso

Exemples
Su método de enseñanza es muy ortodoxo.
Sa méthode d'enseignement est très traditionnelle.
No es una solución ortodoxa, pero podría funcionar.
Ce n'est pas une solution conventionnelle, mais elle pourrait fonctionner.
El economista defendió una visión muy ortodoxa del mercado.
L'économiste a défendu une vision très orthodoxe du marché.
Accord des Genres
Ce mot devient 'ortodoxa' lorsqu'il qualifie des éléments féminins, comme dans 'una idea ortodoxa' (une idée traditionnelle).
Pour décrire des actions
Quand on veut dire que quelque chose a été fait de manière traditionnelle, on utilise l'adverbe 'ortodoxamente'.
Confondre 'vieux' et 'orthodoxe'
Erreur : “Utiliser 'ortodoxo' pour signifier simplement 'antiguo' (vieux).”
Correction : Utilisez 'ortodoxo' quand vous voulez dire que l'on suit des règles strictes ou la manière 'officielle' de faire les choses, pas seulement parce que quelque chose est ancien.
burgués
Exemples
Llevan una vida muy burguesa en las afueras de la ciudad.
Ils mènent une vie très classe moyenne en banlieue.
Convencional vs. Tradicional
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


