Comment dire "débordé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “débordé” est “inundado” — utilisez « inundado » lorsque vous êtes submergé par une quantité excessive de travail ou de responsabilités, dans un sens figuré.
inundado
een-oon-DAH-dohinunˈdaðo

Exemples
Estoy inundado de trabajo esta semana.
Je suis débordé de travail cette semaine.
Su correo electrónico está inundado de mensajes sin leer.
Son e-mail est inondé de messages non lus.
El actor se sintió inundado por el afecto de sus fans.
L'acteur s'est senti submergé par l'affection de ses fans.
Utilisation de 'de' pour la cause
Lorsque vous êtes submergé par une chose spécifique (comme le travail ou les messages), vous utilisez généralement le mot 'de' immédiatement après 'inundado'.
Submergé 'avec' ou 'de'
Erreur : “Estoy inundado con trabajo.”
Correction : Estoy inundado de trabajo. (Bien que les gens puissent vous comprendre, l'utilisation de 'de' est la manière la plus naturelle de lier le sentiment à la cause.)
crecido
kreh-SEE-dohkɾeˈsiðo

Exemples
Tengan cuidado, el río está muy crecido y es peligroso cruzarlo.
Faites attention, la rivière est très gonflée/haute et il est dangereux de la traverser.
Después del deshielo, el arroyo siempre viene crecido.
Après la fonte des neiges, le ruisseau arrive toujours haut/gonflé.
Toujours utilisé avec 'Estar'
Lorsqu'il se réfère aux niveaux d'eau, 'crecido' décrit l'état temporaire et actuel de la rivière ou du ruisseau, il s'associe donc toujours à 'estar' (être). C'est comme en français dire 'la Seine est haute' (état temporaire).
Ne pas confondre le travail et l'eau !
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

