Comment dire "déduction" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “déduction” est “retención” — utilisez « retención » pour désigner une somme d'argent déduite d'un paiement, comme un impôt ou une cotisation sur un salaire.
French → espagnol
retención
sustantivoB2neutre
Utilisez « retención » pour désigner une somme d'argent déduite d'un paiement, comme un impôt ou une cotisation sur un salaire.
Exemples
Me hicieron una retención del 20% sobre el importe total.
Une retenue de 20% a été appliquée sur le montant total.
tara
TAH-rahˈtaɾa
sustantivoC1commercial
Employez « tara » pour parler du poids d'un emballage vide ou du poids déduit du poids brut pour obtenir le poids net, notamment dans le domaine du commerce ou de la logistique.

Exemples
La tara del camión vacío es de 5 toneladas.
Le poids à vide du camion est de 5 tonnes.
Para calcular el peso neto, hay que restar la tara del envase.
Pour calculer le poids net, il faut soustraire le poids tare du contenant.
La báscula está configurada para descontar la tara automáticamente.
La balance est configurée pour déduire la tare automatiquement.
Confusion entre « retención » et « tara »
La confusion principale réside entre les déductions financières et les déductions de poids. « Retención » s'applique aux sommes d'argent retranchées, tandis que « tara » concerne le poids d'un contenant déduit du poids total.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
