Inklingo

Comment dire "mémoire" en espagnol

French → espagnol

memoria

meh-MOH-ree-ah/meˈmo.ɾja/

nomA1neutre
Utilisez "memoria" pour parler de la capacité de se souvenir, des souvenirs personnels, ou du stockage informatique (RAM, disque dur).
Une illustration simple d'une tête humaine de profil, montrant des lignes lumineuses et interconnectées à l'intérieur de la zone du cerveau, représentant la capacité de mémoire.

Exemples

Mi abuela tiene muy buena memoria, recuerda todo de su juventud.

Ma grand-mère a une très bonne mémoire ; elle se souvient de tout de sa jeunesse.

Necesitas ejercitar tu memoria para aprender vocabulario nuevo.

Tu dois exercer ta mémoire pour apprendre du nouveau vocabulaire.

Tengo memorias muy vívidas de mi niñez en el campo.

J'ai des souvenirs très vifs de mon enfance à la campagne.

Ella honró la memoria de su padre con una ceremonia.

Elle a honoré la mémoire de son père lors d'une cérémonie.

Toujours Féminin

Même si 'memoria' se termine par '-a', il est toujours féminin (la memoria). Utilisez toujours des articles et des adjectifs féminins avec ce mot, tout comme en français avec 'la mémoire'.

Forme Plurielle

Lorsqu'on parle d'événements spécifiques, 'memoria' devient souvent pluriel : 'las memorias' (les souvenirs). C'est similaire à l'usage français où 'les mémoires' peut désigner des souvenirs personnels.

Usage Technique

Lorsqu'on fait référence à un composant informatique, 'memoria' peut être utilisé seul, mais nécessite souvent un descripteur comme 'memoria RAM' ou 'tarjeta de memoria' (carte mémoire).

Contexte Formel

Cette signification est typiquement utilisée dans des contextes formels, comme les universités ou l'administration des affaires, se référant à un document spécifique détaillant la recherche ou les résultats. C'est l'équivalent direct du 'mémoire' français.

Confondre la faculté de 'mémoire' et un 'souvenir' spécifique

Erreur :Guardo una buena memoria de mi viaje. (Essayer de dire 'J'ai un souvenir spécifique')

Correction : Guardo un buen recuerdo de mi viaje. ('Recuerdo' est souvent préférable pour un événement spécifique, tandis que 'memoria' désigne la capacité générale.)

mente

/men-tay//ˈmen.te/

nomA2neutre
Employez "mente" quand vous parlez de ce qui est dans votre esprit, de vos pensées ou de ce que vous avez en tête.
Une illustration simplifiée montrant la silhouette de profil d'une tête humaine, remplie entièrement de nuages tourbillonnants colorés et de petites ampoules lumineuses pour représenter la pensée active et l'intellect.

Exemples

Tengo muchas cosas en la mente ahora mismo.

J'ai beaucoup de choses en tête en ce moment.

Es importante mantener una mente abierta y flexible.

Il est important de garder un esprit ouvert et flexible.

Su nombre no me viene a la mente en este momento.

Son nom ne me vient pas à l'esprit pour le moment.

Toujours Féminin : 'la mente'

'Mente' est un nom féminin, il utilise donc toujours 'la' ou 'una'. Par exemple, vous diriez 'una mente brillante' (un esprit brillant), et non 'un mente brillante'.

Confondre 'Mente' (Esprit) et 'Cerebro' (Cerveau)

Erreur :Me duele la mente.

Correction : Dites plutôt 'Me duele la cabeza' (J'ai mal à la tête). 'Mente' est le concept abstrait de vos pensées et de votre intellect, tandis que 'cerebro' est l'organe physique. On ne peut pas ressentir de douleur dans sa 'mente'.

escrito

es-KREE-toh/esˈkɾito/

nomB1neutre
Préférez "escrito" pour désigner un document écrit, une déposition ou un texte officiel.
Un rouleau serré de papier d'aspect officiel solidement attaché avec un ruban rouge épais, symbolisant un document formel.

Exemples

El juez solicitó que se presentara un escrito formal.

Le juge a demandé qu'un écrit formel soit présenté.

Aún no hemos terminado de redactar el escrito.

Nous n'avons pas encore fini de rédiger l'écrit.

Genre fixe

Lorsque 'escrito' est utilisé comme nom signifiant 'un document', il est toujours masculin (el escrito), quel que soit le genre de l'auteur ou du sujet. C'est similaire à 'le mémoire' en français.

Utiliser l'article féminin

Erreur :La escrito es demasiado largo.

Correction : El escrito es demasiado largo. (Il faut 'el escrito' car le nom est masculin, contrairement à 'la lettre' en français).

investigación

nomB1neutre
Utilisez "investigación" pour parler d'une étude, d'une recherche scientifique ou d'un travail d'enquête.

Exemples

El científico publicó su investigación en una revista famosa.

Le scientifique a publié son étude/rapport dans une revue célèbre.

memoria

nomB2académique
Utilisez "memoria" dans un contexte académique pour un document de fin d'études ou un rapport de recherche.

Exemples

El estudiante debe presentar una memoria de su proyecto final para graduarse.

L'étudiant doit présenter un rapport de son projet final pour obtenir son diplôme.

Ne pas confondre "memoria" et "mente"

La confusion la plus fréquente concerne "memoria" (capacité de se souvenir, souvenirs, stockage) et "mente" (ce qui est dans l'esprit). Pensez à la fonction : "memoria" stocke ou rappelle, "mente" contient les pensées actuelles.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.