Inklingo

Comment dire "document" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdocumentest documentoutilisez « documento » pour désigner un papier officiel, une pièce justificative ou un dossier dans la plupart des contextes généraux..

documento🔊A1

Utilisez « documento » pour désigner un papier officiel, une pièce justificative ou un dossier dans la plupart des contextes généraux.

En savoir plus →
trabajo🔊A1

Bien que « trabajo » signifie « travail », il peut parfois être utilisé familièrement pour parler d'une tâche ou d'un document à accomplir, mais il est moins spécifique et souvent utilisé dans un contexte plus large d'activité professionnelle.

En savoir plus →
papel🔊B1

Utilisez « papel » lorsque vous faites référence à un document en tant que support physique (une feuille) qui nécessite une signature ou une action, surtout dans des situations informelles ou pour des formulaires.

En savoir plus →
escrito🔊B1

Employez « escrito » pour parler d'un document formel ou officiel, souvent dans un contexte juridique ou administratif, comme une déposition ou une requête écrite.

En savoir plus →
French → espagnol

documento

/do-ku-MEN-to//do.kuˈmen.to/

nomA1standard
Utilisez « documento » pour désigner un papier officiel, une pièce justificative ou un dossier dans la plupart des contextes généraux.
Une feuille blanche immaculée de papier officiel posée à plat, marquée uniquement d'un grand sceau géométrique abstrait et coloré dans le coin, représentant un document officiel.

Exemples

Necesito firmar este documento antes de irme.

Je dois signer ce document avant de partir.

¿Tienes tu documento de identidad a mano?

As-tu ton documento de identidad à portée de main ?

El abogado revisó todos los documentos legales del caso.

L'avocat a examiné tous les documentos juridiques pour l'affaire.

Règle de genre

Bien que 'documento' se termine par '-o', ce qui indique généralement le masculin, rappelez-vous que le mot pour 'papier' est également masculin en français : 'le papier'.

Confondre les types de papier

Erreur :Utiliser 'papel' lorsque vous voulez parler d'un dossier formel.

Correction : Utilisez 'documento' pour les dossiers officiels (comme un contrat ou un passeport). Utilisez 'papel' pour le matériau lui-même (comme le papier toilette ou le papier à écrire).

trabajo

/tra-BA-ho//tɾaˈβaxo/

nomA1standard
Bien que « trabajo » signifie « travail », il peut parfois être utilisé familièrement pour parler d'une tâche ou d'un document à accomplir, mais il est moins spécifique et souvent utilisé dans un contexte plus large d'activité professionnelle.
Une personne assise à un bureau dans un bureau lumineux, concentrée sur son travail sur un ordinateur portable, représentant le concept de travail ou d'emploi.

Exemples

Tengo mucho trabajo esta semana.

J'ai beaucoup de travail cette semaine.

Mi hermano encontró un nuevo trabajo.

Mon frère a trouvé un nouvel emploi.

El trabajo de historia es para el viernes.

Le devoir d'histoire est à rendre vendredi.

C'est un nom masculin

'Trabajo' est un mot 'masculin', ce qui signifie simplement que vous utiliserez toujours 'el' (le) ou 'un' (un/une) avec lui. Par exemple, 'el trabajo' ou 'un trabajo difícil'.

Confondre 'trabajo' et 'viaje'

Erreur :Parfois, les apprenants confondent 'trabajo' (travail) et 'viaje' (voyage) parce qu'ils se ressemblent un peu.

Correction : Rappelez-vous : 'trabajo' a un 'b' comme dans 'business' (en français, on pourrait penser à 'boulot'), et 'viaje' a un 'v' comme dans 'voyage'.

papel

/pa-PEL//paˈpel/

nomB1standard
Utilisez « papel » lorsque vous faites référence à un document en tant que support physique (une feuille) qui nécessite une signature ou une action, surtout dans des situations informelles ou pour des formulaires.
Une pile soignée de documents officiels jaune pâle attachés avec un ruban rouge épais, posée sur un bureau en bois.

Exemples

Por favor, firme este papel para confirmar su cita.

Veuillez signer ce document pour confirmer votre rendez-vous.

Perdí mis papeles y no puedo viajar.

J'ai perdu mes papiers et je ne peux pas voyager.

El oficial de inmigración me pidió los papeles.

L'agent d'immigration m'a demandé mes papiers.

Utiliser 'papel' pour 'journal'

Erreur :Leí las noticias en el papel esta mañana.

Correction : Leí las noticias en el periódico esta mañana. 'Papel' est la matière, mais 'periódico' ou 'diario' est le journal lui-même, comme en français où l'on dit 'le journal' et non 'le papier'.

escrito

es-KREE-toh/esˈkɾito/

nomB1formel
Employez « escrito » pour parler d'un document formel ou officiel, souvent dans un contexte juridique ou administratif, comme une déposition ou une requête écrite.
Un rouleau serré de papier d'aspect officiel solidement attaché avec un ruban rouge épais, symbolisant un document formel.

Exemples

El juez solicitó que se presentara un escrito formal.

Le juge a demandé qu'un écrit formel soit présenté.

Aún no hemos terminado de redactar el escrito.

Nous n'avons pas encore fini de rédiger l'écrit.

Genre fixe

Lorsque 'escrito' est utilisé comme nom signifiant 'un document', il est toujours masculin (el escrito), quel que soit le genre de l'auteur ou du sujet. C'est similaire à 'le mémoire' en français.

Utiliser l'article féminin

Erreur :La escrito es demasiado largo.

Correction : El escrito es demasiado largo. (Il faut 'el escrito' car le nom est masculin, contrairement à 'la lettre' en français).

Erreurs fréquentes avec « documento » et « papel »

La confusion principale réside souvent entre « documento » et « papel ». « Documento » est le terme général pour un document officiel ou une pièce. « Papel » est plus spécifique et désigne le support papier lui-même qui requiert une action, comme une signature.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.