Inklingo

Comment dire "rapport" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrapportest informeutilisez 'informe' pour un document officiel qui présente des faits, des données ou des conclusions sur un sujet spécifique, souvent demandé par une autorité ou un supérieur..

informe🔊A2

Utilisez 'informe' pour un document officiel qui présente des faits, des données ou des conclusions sur un sujet spécifique, souvent demandé par une autorité ou un supérieur.

En savoir plus →
relaciónB2

Choisissez 'relación' lorsque vous parlez d'un compte rendu détaillé d'événements, souvent oral ou écrit, présenté par un témoin ou une personne impliquée.

En savoir plus →
reporte🔊B1

Employez 'reporte' pour un document formel ou un résumé d'informations, souvent utilisé dans le contexte des nouvelles ou de présentations professionnelles.

En savoir plus →
comentario🔊B2

Utilisez 'comentario' pour une opinion, une explication ou une analyse verbale ou écrite sur un sujet donné.

En savoir plus →
comunicaciónB1

Préférez 'comunicación' pour parler d'une déclaration officielle, d'un message transmis, souvent de manière formelle, par une institution ou une organisation.

En savoir plus →
investigaciónB1

Utilisez 'investigación' pour le document écrit qui présente les conclusions d'une étude scientifique, académique ou d'une enquête approfondie.

En savoir plus →
memoria🔊B2

Employez 'memoria' pour un résumé écrit détaillé du travail effectué, typiquement requis dans un cadre académique pour la validation d'un projet.

En savoir plus →
parte🔊B2

Utilisez 'parte' dans des contextes spécifiques comme les bulletins météorologiques ('parte meteorológico') ou les rapports médicaux ('parte médico').

En savoir plus →
denuncia🔊B1

Choisissez 'denuncia' pour un rapport formel fait aux autorités, comme la police, signalant un crime, une infraction ou un problème.

En savoir plus →
marcha🔊A2

Utilisez 'marcha' uniquement pour désigner le changement de vitesse d'un véhicule, comme la première, deuxième, etc.

En savoir plus →
noticia🔊A1

Utilisez 'noticia' pour une information nouvelle, une pièce de 'nouvelles' ou une annonce, et non pour un rapport factuel ou un compte rendu.

En savoir plus →
French → espagnol

informe

in-FOR-meh/inˈfoɾme/

nounA2document officiel
Utilisez 'informe' pour un document officiel qui présente des faits, des données ou des conclusions sur un sujet spécifique, souvent demandé par une autorité ou un supérieur.
Une illustration de haute qualité des mains d'une personne tenant un dossier ou un classeur bleu épais et officiel sur un bureau en bois propre, symbolisant un document officiel.

Exemples

El director ha solicitado un informe detallado sobre el accidente.

Le directeur a demandé un rapport détaillé sur l'accident.

Tienes que entregar el informe al final del día.

Vous devez remettre le rapport à la fin de la journée.

Según el informe meteorológico, lloverá mañana.

Selon le bulletin météo, il pleuvra demain.

Vérification du genre

Bien que de nombreux noms se terminant par '-e' puissent être féminins, 'informe' est toujours masculin (el informe), tout comme 'le message' ou 'le problème' en français.

Confondre 'Informe' et 'Información'

Erreur :Pedí un informe para la reunión. (Signifiant 'J'ai demandé une donnée').

Correction : Pedí un informe (le document) ou Pedí información (la donnée) para la reunión. Le nom 'informe' est le document physique ou électronique lui-même, contrairement à 'information' en français qui peut désigner les données.

relación

NounB2no context
Choisissez 'relación' lorsque vous parlez d'un compte rendu détaillé d'événements, souvent oral ou écrit, présenté par un témoin ou une personne impliquée.

Exemples

El testigo hizo una detallada relación de los hechos.

Le témoin a fait un compte rendu détaillé des faits.

reporte

/reh-POR-teh//reˈpoɾte/

nounB1document formel ou résumé
Employez 'reporte' pour un document formel ou un résumé d'informations, souvent utilisé dans le contexte des nouvelles ou de présentations professionnelles.
Un dossier simple et épais en papier manille, solidement attaché avec un morceau de ficelle rouge, représentant un rapport formel ou un document de synthèse.

Exemples

El noticiero dio un reporte especial sobre la tormenta de anoche.

Le journal télévisé a donné un rapport spécial sur la tempête d'hier soir.

Necesito entregar el reporte de gastos antes del viernes.

Je dois remettre le rapport de dépenses avant vendredi.

Si ves algo sospechoso, haz un reporte a la policía inmediatamente.

Si vous voyez quelque chose de suspect, faites immédiatement un rapport à la police.

Règle de genre

Même si 'reporte' se termine par '-e', c'est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el reporte' ou 'un reporte'. En français, beaucoup de mots se terminant par '-e' sont féminins (comme 'la table'), ce qui peut prêter à confusion.

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Usando 'Yo reporte' pour dire 'Je rapporte' (utiliser le nom au lieu du verbe).

Correction : Utilisez la forme verbale : 'Yo reporto' (Je rapporte). Rappelez-vous, 'reporte' est le document lui-même, pas l'action.

comentario

/koh-men-TAH-ree-oh//ko.menˈta.rjo/

NounB2no context
Utilisez 'comentario' pour une opinion, une explication ou une analyse verbale ou écrite sur un sujet donné.
Une illustration focalisée d'un érudit portant des lunettes, assis à un bureau en bois avec un énorme livre ouvert. L'érudit pointe avec insistance un passage du livre avec une plume, symbolisant une analyse et une explication détaillées.

Exemples

El experto ofreció un comentario exhaustivo sobre la nueva ley de impuestos.

L'expert a offert un commentaire exhaustif sur la nouvelle loi fiscale.

Necesitas leer el comentario de texto antes de la clase de literatura.

Vous devez lire le commentaire de texte avant le cours de littérature.

Usage formel

Lorsqu'il est utilisé dans le sens de 'commentary', il apparaît souvent avec des mots comme 'exhaustivo' (exhaustif) ou 'profundo' (profond).

comunicación

nounB1déclaration officielle
Préférez 'comunicación' pour parler d'une déclaration officielle, d'un message transmis, souvent de manière formelle, par une institution ou une organisation.

Exemples

Recibimos una comunicación urgente de la embajada.

Nous avons reçu un message urgent de l'ambassade.

investigación

NounB1le document écrit des conclusions
Utilisez 'investigación' pour le document écrit qui présente les conclusions d'une étude scientifique, académique ou d'une enquête approfondie.

Exemples

El científico publicó su investigación en una revista famosa.

Le scientifique a publié son étude/rapport dans une revue célèbre.

memoria

meh-MOH-ree-ah/meˈmo.ɾja/

nounB2résumé écrit du travail
Employez 'memoria' pour un résumé écrit détaillé du travail effectué, typiquement requis dans un cadre académique pour la validation d'un projet.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité d'un livre épais à couverture rigide posé sur une table, représentant une thèse universitaire.

Exemples

El estudiante debe presentar una memoria de su proyecto final para graduarse.

L'étudiant doit présenter un rapport de son projet final pour obtenir son diplôme.

La memoria anual de la empresa detalla todos los logros del año pasado.

Le rapport annuel de l'entreprise détaille toutes les réalisations de l'année passée.

Contexte Formel

Cette signification est typiquement utilisée dans des contextes formels, comme les universités ou l'administration des affaires, se référant à un document spécifique détaillant la recherche ou les résultats. C'est l'équivalent direct du 'mémoire' français.

parte

/PAR-teh//ˈpaɾte/

NounB2médical, météo
Utilisez 'parte' dans des contextes spécifiques comme les bulletins météorologiques ('parte meteorológico') ou les rapports médicaux ('parte médico').
Une main tenant une seule feuille de papier avec une carte météo simple montrant un soleil et un nuage.

Exemples

El parte meteorológico anuncia lluvias para mañana.

Le bulletin météo annonce de la pluie pour demain.

Estamos esperando el parte médico para saber cómo está.

Nous attendons le rapport médical pour savoir comment il va.

El soldado envió un parte desde el frente.

Le soldat a envoyé un communiqué du front.

Toujours Masculin : 'el parte'

Ceci est un mot complètement différent de 'la parte'. Quand vous voulez dire 'rapport', il est toujours masculin. La clé est le petit mot 'el' devant !

Mélanger 'el parte' et 'la parte'

Erreur :El doctor me dio la parte de mis análisis.

Correction : El doctor me dio el parte de mis análisis. Une mise à jour médicale est un 'rapport' officiel, donc cela doit être 'el parte'.

denuncia

deh-NOON-syah/deˈnun.sja/

nounB1rapport formel aux autorités, ex. la police
Choisissez 'denuncia' pour un rapport formel fait aux autorités, comme la police, signalant un crime, une infraction ou un problème.
Une illustration de livre d'histoires montrant une personne debout et parlant sérieusement à un policier assis derrière un bureau, représentant un rapport ou une plainte formelle.

Exemples

Pusimos una denuncia por el ruido constante de los vecinos.

Nous avons déposé une plainte concernant le bruit constant des voisins.

La víctima presentó una denuncia de acoso ante la policía.

La victime a soumis un rapport de harcèlement à la police.

El periódico publicó una fuerte denuncia contra el fraude electoral.

Le journal a publié une vive dénonciation contre la fraude électorale.

Utiliser le bon verbe

Pour dire que l'on 'dépose' ou 'fait' un rapport formel, les hispanophones utilisent presque toujours le verbe 'poner' (mettre) ou 'presentar' (présenter), et non 'hacer' (faire), contrairement au français où l'on dit 'déposer' ou 'porter plainte'.

Confondre 'Denuncia' et 'Queja'

Erreur :Usar 'queja' quand il faut un document légal.

Correction : 'Queja' est pour une insatisfaction générale (ex: mauvaise nourriture). 'Denuncia' est pour signaler un crime ou une violation à une autorité formelle.

marcha

MAR-chah/ˈmartʃa/

nounA2no context
Utilisez 'marcha' uniquement pour désigner le changement de vitesse d'un véhicule, comme la première, deuxième, etc.
Une illustration en gros plan de deux grandes roues dentées métalliques s'engrenant en douceur.

Exemples

El coche no arranca si no pones la primera marcha.

La voiture ne démarre pas si vous ne mettez pas la première vitesse.

Tuvo que meter la quinta marcha para adelantar al camión.

Il a dû passer la cinquième vitesse pour dépasser le camion.

Nommer les vitesses

L'espagnol nomme les vitesses en utilisant des nombres ordinaux (première, deuxième, troisième, etc.). Primera marcha, segunda marcha, tercera marcha, etc.

Confondre 'Vitesse' et 'Roue'

Erreur :Utiliser 'rueda' pour vitesse.

Correction : Utilisez 'marcha' ou parfois 'engranaje' pour le mécanisme de vitesse. 'Rueda' signifie roue.

noticia

noh-TEE-sya (or noh-TEE-thya in Spain)/noˈti.sja/

nounA1no context
Utilisez 'noticia' pour une information nouvelle, une pièce de 'nouvelles' ou une annonce, et non pour un rapport factuel ou un compte rendu.
Une illustration colorée d'un oiseau messager volant à travers un ciel bleu, portant un petit parchemin roulé attaché avec un ruban dans son bec.

Exemples

Tengo una buena noticia para ti.

J'ai une bonne nouvelle pour toi.

Esperamos alguna noticia de los resultados del examen.

Nous attendons des nouvelles/informations sur les résultats de l'examen.

La noticia de su renuncia sorprendió a todos.

La nouvelle de sa démission a surpris tout le monde.

Un nom Féminin

Rappelez-vous d'utiliser toujours des articles féminins (la, una, las, unas) et des adjectifs féminins avec 'noticia', même si le sujet est masculin. En français, 'nouvelle' est féminin, ce qui facilite la mémorisation.

Utiliser 'el' au lieu de 'la'

Erreur :El noticia es excelente.

Correction : La noticia es excelente. ('Noticia' est toujours féminin : la noticia, comme 'la nouvelle' en français.)

Confusion entre 'informe', 'relación' et 'reporte'

La confusion la plus fréquente concerne 'informe', 'relación' et 'reporte'. 'Informe' est souvent un document structuré et officiel. 'Relación' insiste sur le récit des faits, tandis que 'reporte' est plus général pour un compte rendu ou un résumé d'actualité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.