Comment dire "déclaration" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “déclaration” est “expresión” — utilisez « expresión » lorsque « déclaration » fait référence à la formulation d'une pensée, d'une opinion ou d'un sentiment, souvent dans un contexte de liberté d'expression..
expresión
Exemples
La libertad de expresión es fundamental en una democracia.
La liberté d'expression est fondamentale dans une démocratie.
informe
in-FOR-meh/inˈfoɾme/

Exemples
El director ha solicitado un informe detallado sobre el accidente.
Le directeur a demandé un rapport détaillé sur l'accident.
Tienes que entregar el informe al final del día.
Vous devez remettre le rapport à la fin de la journée.
Según el informe meteorológico, lloverá mañana.
Selon le bulletin météo, il pleuvra demain.
Vérification du genre
Bien que de nombreux noms se terminant par '-e' puissent être féminins, 'informe' est toujours masculin (el informe), tout comme 'le message' ou 'le problème' en français.
Confondre 'Informe' et 'Información'
Erreur : “Pedí un informe para la reunión. (Signifiant 'J'ai demandé une donnée').”
Correction : Pedí un informe (le document) ou Pedí información (la donnée) para la reunión. Le nom 'informe' est le document physique ou électronique lui-même, contrairement à 'information' en français qui peut désigner les données.
reporte
/reh-POR-teh//reˈpoɾte/

Exemples
El noticiero dio un reporte especial sobre la tormenta de anoche.
Le journal télévisé a donné un rapport spécial sur la tempête d'hier soir.
Necesito entregar el reporte de gastos antes del viernes.
Je dois remettre le rapport de dépenses avant vendredi.
Si ves algo sospechoso, haz un reporte a la policía inmediatamente.
Si vous voyez quelque chose de suspect, faites immédiatement un rapport à la police.
Règle de genre
Même si 'reporte' se termine par '-e', c'est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el reporte' ou 'un reporte'. En français, beaucoup de mots se terminant par '-e' sont féminins (comme 'la table'), ce qui peut prêter à confusion.
Confusion entre nom et verbe
Erreur : “Usando 'Yo reporte' pour dire 'Je rapporte' (utiliser le nom au lieu du verbe).”
Correction : Utilisez la forme verbale : 'Yo reporto' (Je rapporte). Rappelez-vous, 'reporte' est le document lui-même, pas l'action.
testimonio
tes-ti-MOH-nio/tes.tiˈmo.njo/

Exemples
El testigo dio su testimonio ante el juez después del accidente.
Le témoin a donné son témoignage devant le juge après l'accident.
Su vida es un testimonio de que todo es posible con esfuerzo.
Sa vie est un témoignage que tout est possible avec des efforts.
El sacerdote compartió un testimonio de fe con la congregación.
Le prêtre a partagé un témoignage de foi avec la congrégation.
Toujours Masculin
Puisque 'testimonio' se termine par '-o', c'est un mot masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' devant : 'el testimonio'. C'est similaire au français où 'le témoignage' est masculin.
Confondre le Genre
Erreur : “La testimonio”
Correction : El testimonio. Bien que cela puisse faire penser à 'la personne' en français, le mot espagnol lui-même est masculin.
Ne pas confondre « informe » et « reporte »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


