Inklingo

Comment dire "déclaration" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdéclarationest expresiónutilisez « expresión » lorsque « déclaration » fait référence à la formulation d'une pensée, d'une opinion ou d'un sentiment, souvent dans un contexte de liberté d'expression..

expresiónA1

Utilisez « expresión » lorsque « déclaration » fait référence à la formulation d'une pensée, d'une opinion ou d'un sentiment, souvent dans un contexte de liberté d'expression.

En savoir plus →
informe🔊A2

Choisissez « informe » quand « déclaration » désigne un compte rendu détaillé et structuré d'une situation, d'un événement ou d'une enquête, souvent demandé par une autorité.

En savoir plus →
reporte🔊B1

Employez « reporte » pour parler d'une communication d'informations, souvent dans un contexte journalistique ou informel, rendant compte d'un événement récent.

En savoir plus →
testimonio🔊B1

Utilisez « testimonio » spécifiquement quand « déclaration » se réfère à une affirmation formelle faite par un témoin, souvent dans un cadre légal ou officiel.

En savoir plus →
French → espagnol

expresión

nomA1neutre
Utilisez « expresión » lorsque « déclaration » fait référence à la formulation d'une pensée, d'une opinion ou d'un sentiment, souvent dans un contexte de liberté d'expression.

Exemples

La libertad de expresión es fundamental en una democracia.

La liberté d'expression est fondamentale dans une démocratie.

informe

in-FOR-meh/inˈfoɾme/

nomA2formel
Choisissez « informe » quand « déclaration » désigne un compte rendu détaillé et structuré d'une situation, d'un événement ou d'une enquête, souvent demandé par une autorité.
Une illustration de haute qualité des mains d'une personne tenant un dossier ou un classeur bleu épais et officiel sur un bureau en bois propre, symbolisant un document officiel.

Exemples

El director ha solicitado un informe detallado sobre el accidente.

Le directeur a demandé un rapport détaillé sur l'accident.

Tienes que entregar el informe al final del día.

Vous devez remettre le rapport à la fin de la journée.

Según el informe meteorológico, lloverá mañana.

Selon le bulletin météo, il pleuvra demain.

Vérification du genre

Bien que de nombreux noms se terminant par '-e' puissent être féminins, 'informe' est toujours masculin (el informe), tout comme 'le message' ou 'le problème' en français.

Confondre 'Informe' et 'Información'

Erreur :Pedí un informe para la reunión. (Signifiant 'J'ai demandé une donnée').

Correction : Pedí un informe (le document) ou Pedí información (la donnée) para la reunión. Le nom 'informe' est le document physique ou électronique lui-même, contrairement à 'information' en français qui peut désigner les données.

reporte

/reh-POR-teh//reˈpoɾte/

nomB1courant
Employez « reporte » pour parler d'une communication d'informations, souvent dans un contexte journalistique ou informel, rendant compte d'un événement récent.
Un dossier simple et épais en papier manille, solidement attaché avec un morceau de ficelle rouge, représentant un rapport formel ou un document de synthèse.

Exemples

El noticiero dio un reporte especial sobre la tormenta de anoche.

Le journal télévisé a donné un rapport spécial sur la tempête d'hier soir.

Necesito entregar el reporte de gastos antes del viernes.

Je dois remettre le rapport de dépenses avant vendredi.

Si ves algo sospechoso, haz un reporte a la policía inmediatamente.

Si vous voyez quelque chose de suspect, faites immédiatement un rapport à la police.

Règle de genre

Même si 'reporte' se termine par '-e', c'est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el reporte' ou 'un reporte'. En français, beaucoup de mots se terminant par '-e' sont féminins (comme 'la table'), ce qui peut prêter à confusion.

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Usando 'Yo reporte' pour dire 'Je rapporte' (utiliser le nom au lieu du verbe).

Correction : Utilisez la forme verbale : 'Yo reporto' (Je rapporte). Rappelez-vous, 'reporte' est le document lui-même, pas l'action.

testimonio

tes-ti-MOH-nio/tes.tiˈmo.njo/

nomB1formel
Utilisez « testimonio » spécifiquement quand « déclaration » se réfère à une affirmation formelle faite par un témoin, souvent dans un cadre légal ou officiel.
Un homme se tient dans un cadre simple, parlant clairement avec un geste de la main ouverte, offrant une déclaration à une autre personne assise et écoutant attentivement.

Exemples

El testigo dio su testimonio ante el juez después del accidente.

Le témoin a donné son témoignage devant le juge après l'accident.

Su vida es un testimonio de que todo es posible con esfuerzo.

Sa vie est un témoignage que tout est possible avec des efforts.

El sacerdote compartió un testimonio de fe con la congregación.

Le prêtre a partagé un témoignage de foi avec la congrégation.

Toujours Masculin

Puisque 'testimonio' se termine par '-o', c'est un mot masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' devant : 'el testimonio'. C'est similaire au français où 'le témoignage' est masculin.

Confondre le Genre

Erreur :La testimonio

Correction : El testimonio. Bien que cela puisse faire penser à 'la personne' en français, le mot espagnol lui-même est masculin.

Ne pas confondre « informe » et « reporte »

La distinction principale entre « informe » et « reporte » réside dans le degré de formalité et la source. « Informe » est généralement plus formel et peut être une demande officielle, tandis que « reporte » est plus courant, souvent utilisé dans les médias. Évitez d'utiliser « reporte » pour un document académique ou professionnel très formel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.