Inklingo

Comment dire "annonce" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourannonceest anuncioutilisez « anuncio » pour désigner une publicité, qu'elle soit télévisée, radiophonique, imprimée ou en ligne, ou pour une déclaration publique ou une nouvelle importante.

anuncio🔊A1

Utilisez « anuncio » pour désigner une publicité, qu'elle soit télévisée, radiophonique, imprimée ou en ligne, ou pour une déclaration publique ou une nouvelle importante.

En savoir plus →
aviso🔊A1

Employez « aviso » pour une information communiquée, souvent affichée publiquement ou transmise de manière informelle, comme une note ou un avertissement.

En savoir plus →
publicaciónA1

Utilisez « publicación » pour un contenu partagé sur les réseaux sociaux, un blog ou un site web, similaire à un post ou une publication.

En savoir plus →
declaraciónA2

Utilisez « declaración » lorsqu'il s'agit d'une déclaration formelle, d'une prise de position officielle ou d'une explication publique par une personne ou une institution.

En savoir plus →
clasificado🔊A2

Employez « clasificado » spécifiquement pour les petites annonces, c'est-à-dire les annonces classées par catégorie dans un journal ou en ligne.

En savoir plus →
convocatoria🔊B1

Utilisez « convocatoria » pour un appel officiel à candidatures, à participation ou pour une réunion, comme un concours ou un processus de sélection.

En savoir plus →
French → espagnol

anuncio

ah-NOON-syohaˈnunθjo

nomA1neutre
Utilisez « anuncio » pour désigner une publicité, qu'elle soit télévisée, radiophonique, imprimée ou en ligne, ou pour une déclaration publique ou une nouvelle importante.
Une personne joyeuse de dessin animé pointant du doigt un grand panneau d'affichage affichant une seule pomme rouge, représentant une publicité.

Exemples

El anuncio de televisión era muy gracioso, pero caro.

La publicité télévisée était très drôle, mais chère.

Hay demasiados anuncios pop-up en esta página web.

Il y a trop de publicités pop-up sur ce site web.

Vimos un anuncio de trabajo para un nuevo programador.

Nous avons vu une annonce pour un nouveau programmeur.

El presidente hará un anuncio importante esta tarde.

Le président fera une annonce importante cet après-midi.

Toujours Masculin

Même si beaucoup de mots se terminant par '-o' sont masculins en espagnol, rappelez-vous que 'anuncio' utilise toujours l'article masculin : el anuncio. En français, le mot équivalent, 'publicité', est féminin (la publicité), faites attention à cette différence de genre.

Action vs. Résultat

Cette définition met l'accent sur l'acte de notifier ou de déclarer quelque chose. Si vous parlez de l'avis ou du panneau écrit lui-même, vous pourriez utiliser aviso (qui correspond souvent à 'un avis' en français).

Confondre 'Anuncio' et 'Aviso'

Erreur :Utiliser 'aviso' pour désigner une promotion commerciale.

Correction : 'Anuncio' désigne spécifiquement une promotion commerciale ou publique. 'Aviso' signifie généralement un simple avertissement ou une note écrite, plus proche de 'un avis' ou 'une note' en français.

aviso

ah-VEE-sohaˈβiso

nomA1neutre
Employez « aviso » pour une information communiquée, souvent affichée publiquement ou transmise de manière informelle, comme une note ou un avertissement.
Un carré de papier blanc fixé avec une punaise rouge sur un simple tableau d'affichage en bois, représentant une annonce affichée.

Exemples

Puso un aviso en el tablón de la escuela.

Il a mis un avis sur le tableau d'affichage de l'école.

Recibimos un aviso por correo electrónico sobre la reunión.

Nous avons reçu une annonce par courriel concernant la réunion.

Busco un piso, ¿viste algún aviso de alquiler?

Je cherche un appartement, as-tu vu des annonces de location (avis) ?

Le Genre Masculin

Même s'il se termine par '-o', rappelez-vous qu''aviso' est toujours masculin, utilisez donc 'el aviso' ou 'un aviso' pour vous y référer. En français, 'avis' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

publicación

nomA1courant
Utilisez « publicación » pour un contenu partagé sur les réseaux sociaux, un blog ou un site web, similaire à un post ou une publication.

Exemples

Vi tu publicación en Facebook ayer.

J'ai vu ta publication sur Facebook hier.

declaración

nomA2formel
Utilisez « declaración » lorsqu'il s'agit d'une déclaration formelle, d'une prise de position officielle ou d'une explication publique par une personne ou une institution.

Exemples

El presidente hizo una declaración sobre la nueva ley.

Le président a fait une déclaration concernant la nouvelle loi.

clasificado

klah-see-fee-KAH-dohklasifiˈkaðo

nomA2courant
Employez « clasificado » spécifiquement pour les petites annonces, c'est-à-dire les annonces classées par catégorie dans un journal ou en ligne.
Une page de journal avec une grille de petites boîtes contenant des icônes de maison et de voiture, représentant des petites annonces.

Exemples

Busqué un sofá usado en los clasificados.

J'ai cherché un canapé d'occasion dans les petites annonces.

Poner un clasificado en el periódico es muy fácil.

Placer une petite annonce dans le journal est très facile.

La sección de clasificados es la más leída.

La section des petites annonces est la plus lue.

Généralement au pluriel

Bien que vous puissiez dire 'un clasificado' pour une seule annonce, les gens disent presque toujours 'los clasificados' pour désigner toute la section où se trouvent les annonces.

Publicités vs. Petites annonces

Erreur :Utiliser 'clasificado' pour une publicité télévisée.

Correction : Utilisez 'anuncio' ou 'comercial' pour la télévision. 'Clasificado' fait spécifiquement référence aux petites annonces textuelles triées par catégorie.

convocatoria

kon-bo-ka-to-ryakombokaˈtoɾja

nomB1formel
Utilisez « convocatoria » pour un appel officiel à candidatures, à participation ou pour une réunion, comme un concours ou un processus de sélection.
Un tableau d'affichage coloré avec une seule feuille brillante épinglée, représentant un appel officiel à candidatures.

Exemples

La universidad publicó la convocatoria de becas para el próximo año.

L'université a publié l'appel à candidatures pour les bourses de l'année prochaine.

Tienes que leer las bases de la convocatoria antes de enviar tu CV.

Vous devez lire les conditions de l'annonce avant d'envoyer votre CV.

El gobierno lanzó una convocatoria para nuevos proyectos artísticos.

Le gouvernement a lancé un appel à projets artistiques.

Toujours féminin

Même si cela peut sembler très formel, ce mot suit la règle standard pour les mots se terminant par -a et est toujours féminin : 'la convocatoria'.

La connexion 'De'

On utilise généralement 'de' après ce mot pour indiquer le but de l'appel, comme 'convocatoria de empleo' (appel d'emploi).

Convocatoria vs. Llamada

Erreur :Hice una convocatoria a mi amigo por teléfono.

Correction : Hice una llamada a mi amigo por teléfono. Utilisez 'llamada' pour un appel téléphonique personnel et 'convocatoria' pour une annonce officielle ou une invitation de groupe.

Anuncio vs. Declaración

La confusion la plus fréquente concerne « anuncio » et « declaración ». « Anuncio » est plus général et inclut les publicités, tandis que « declaración » se réfère spécifiquement à une déclaration formelle ou officielle. Pensez à la nature de l'information : est-ce une publicité ou une prise de parole officielle ?

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.