Inklingo

Comment dire "communiqué" en espagnol

French → espagnol

comunicación

nomB1général
Utilisez "comunicación" pour tout message ou information partagée, qu'il soit officiel ou informel, comme une annonce générale ou un rapport.

Exemples

Recibimos una comunicación urgente de la embajada.

Nous avons reçu un message urgent de l'ambassade.

parte

/PAR-teh//ˈpaɾte/

nomB2militaire, officiel
Choisissez "parte" dans un contexte militaire ou pour un bulletin officiel et succinct, comme un bulletin météorologique ou un rapport de situation.
Une main tenant une seule feuille de papier avec une carte météo simple montrant un soleil et un nuage.

Exemples

El parte meteorológico anuncia lluvias para mañana.

Le bulletin météo annonce de la pluie pour demain.

Estamos esperando el parte médico para saber cómo está.

Nous attendons le rapport médical pour savoir comment il va.

El soldado envió un parte desde el frente.

Le soldat a envoyé un communiqué du front.

Toujours Masculin : 'el parte'

Ceci est un mot complètement différent de 'la parte'. Quand vous voulez dire 'rapport', il est toujours masculin. La clé est le petit mot 'el' devant !

Mélanger 'el parte' et 'la parte'

Erreur :El doctor me dio la parte de mis análisis.

Correction : El doctor me dio el parte de mis análisis. Une mise à jour médicale est un 'rapport' officiel, donc cela doit être 'el parte'.

Ne pas confondre "comunicación" et "parte"

La confusion principale réside entre le sens général de "comunicación" et le sens plus spécifique de "parte" pour les bulletins officiels. "Parte" est rarement utilisé en dehors des contextes militaires ou des bulletins très spécifiques (météo, santé publique).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.