Inklingo

Comment dire "souvenir" en espagnol

French → espagnol

recuerdo

reh-KWEHR-dohreˈkweɾðo

nomA1neutre
Utilisez "recuerdo" pour parler d'un souvenir précis et personnel du passé, comme une pensée ou une image marquante.
Un enfant regardant une vieille photo encadrée de lui bébé.

Exemples

Tengo un recuerdo muy feliz de mi abuela.

J'ai un très heureux souvenir de ma grand-mère.

Esa canción me trae muchos recuerdos.

Cette chanson me rappelle beaucoup de souvenirs.

Borraron todo recuerdo de aquel suceso.

Ils ont effacé tout souvenir de cet événement.

Compré un recuerdo en la tienda del museo.

J'ai acheté un souvenir à la boutique du musée.

Recuerdo vs. Memoria

Utilisez 'recuerdo' pour un souvenir spécifique (comme une image mentale). Utilisez 'memoria' pour la capacité de votre cerveau à stocker des informations (comme avoir une 'bonne mémoire'). En français, on utilise 'souvenir' pour les deux sens, mais 'mémoire' peut aussi désigner la faculté. Le contexte est clé.

Usage au pluriel

Quand on parle de 'souvenirs' au sens général, l'espagnol utilise presque toujours la forme plurielle : 'recuerdos'.

Objets vs. Pensées

Même s'il signifie 'souvenir' (objet), le mot est exactement le même que pour 'souvenir' (pensée). Le contexte vous indique si l'on parle d'un objet ou d'une pensée. En français, on utilise 'souvenir' pour les deux, mais le mot espagnol 'recuerdo' est le même pour les deux.

Confondre avec l'action

Erreur :No tengo la memoria de eso.

Correction : No tengo el recuerdo de eso.

Utiliser 'souvenir' à tout bout de champ

Erreur :Busco un souvenir de Madrid.

Correction : Busco un recuerdo de Madrid.

recuerdo

nomA2neutre
Utilisez "recuerdo" pour désigner un objet que l'on achète ou conserve pour se rappeler d'un lieu visité.

Exemples

Compré un recuerdo en la tienda del museo.

J'ai acheté un souvenir à la boutique du musée.

memoria

meh-MOH-ree-ahmeˈmo.ɾja

nomA1neutre
Utilisez "memoria" pour parler de la capacité de se souvenir en général, ou de l'ensemble des souvenirs d'une personne.
Une illustration simple d'une tête humaine de profil, montrant des lignes lumineuses et interconnectées à l'intérieur de la zone du cerveau, représentant la capacité de mémoire.

Exemples

Mi abuela tiene muy buena memoria, recuerda todo de su juventud.

Ma grand-mère a une très bonne mémoire ; elle se souvient de tout de sa jeunesse.

Necesitas ejercitar tu memoria para aprender vocabulario nuevo.

Tu dois exercer ta mémoire pour apprendre du nouveau vocabulaire.

Tengo memorias muy vívidas de mi niñez en el campo.

J'ai des souvenirs très vifs de mon enfance à la campagne.

Ella honró la memoria de su padre con una ceremonia.

Elle a honoré la mémoire de son père lors d'une cérémonie.

Toujours Féminin

Même si 'memoria' se termine par '-a', il est toujours féminin (la memoria). Utilisez toujours des articles et des adjectifs féminins avec ce mot, tout comme en français avec 'la mémoire'.

Forme Plurielle

Lorsqu'on parle d'événements spécifiques, 'memoria' devient souvent pluriel : 'las memorias' (les souvenirs). C'est similaire à l'usage français où 'les mémoires' peut désigner des souvenirs personnels.

Confondre la faculté de 'mémoire' et un 'souvenir' spécifique

Erreur :Guardo una buena memoria de mi viaje. (Essayer de dire 'J'ai un souvenir spécifique')

Correction : Guardo un buen recuerdo de mi viaje. ('Recuerdo' est souvent préférable pour un événement spécifique, tandis que 'memoria' désigne la capacité générale.)

memoria

nomA2neutre
Utilisez "memorias" (au pluriel) pour faire référence à des souvenirs spécifiques et détaillés, souvent liés à une période de vie.

Exemples

Tengo memorias muy vívidas de mi niñez en el campo.

J'ai des souvenirs très vifs de mon enfance à la campagne.

trofeo

tro-FEH-ohtɾoˈfeo

nomB2neutre
Utilisez "trofeo" dans un sens figuré pour désigner un signe tangible de réussite, de bravoure ou d'une expérience passée.
Un grand ruban bleu avec une médaille d'or au centre.

Exemples

Esa cicatriz es un trofeo de su valentía.

Cette cicatrice est un trophée de sa bravoure.

El cazador exhibía sus trofeos en la pared.

Le chasseur exposait ses trophées sur le mur.

Usage Métaphorique

Vous pouvez utiliser ce mot pour des choses qui ne sont pas des récompenses littérales afin de montrer que quelqu'un est fier d'un accomplissement ou d'une survie. Cela fonctionne de manière similaire en français.

Confusions fréquentes entre "recuerdo" et "memoria"

La confusion principale survient entre "recuerdo" et "memoria". "Recuerdo" est utilisé pour un souvenir unique et concret, qu'il soit une pensée ou un objet. "Memoria" désigne plutôt la faculté de se souvenir ou un ensemble plus abstrait de souvenirs.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.