Inklingo

Comment dire "déplier" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdéplierest desplegarutilisez ce verbe pour rendre quelque chose de plié, comme une carte, une carte géographique, un vêtement ou un drapeau, plat et ouvert..

French → espagnol

desplegar

/des-play-GAR//despleˈɡaɾ/

verbeB1courant
Utilisez ce verbe pour rendre quelque chose de plié, comme une carte, une carte géographique, un vêtement ou un drapeau, plat et ouvert.
Une paire de mains ouvrant et dépliant une carte en papier colorée.

Exemples

Tuvimos que desplegar el mapa para encontrar el camino.

Nous avons dû déplier la carte pour trouver notre chemin.

El pájaro desplegó sus alas y voló.

L'oiseau a étendu ses ailes et s'est envolé.

Haz clic aquí para desplegar el menú de opciones.

Cliquez ici pour déployer le menu des options.

Changement de 'E' en 'IE'

Dans de nombreuses formes, le 'e' au milieu du mot se transforme en 'ie' lorsqu'il est accentué (comme dans 'yo despliego'). C'est un changement de radical, similaire à certains verbes français comme 'acheter' qui devient 'j'achète' (bien que le changement soit différent).

Changement orthographique au passé

Dans la forme 'yo' du passé simple, le 'g' devient 'gu' (desplegué) pour conserver le son dur du 'g' (comme le 'gu' dans 'guide' en français). Cela évite que le 'g' ne se prononce comme un 'j' doux.

Oublier le 'i'

Erreur :Yo desplego el mapa.

Correction : Yo despliego el mapa. (Le 'e' doit se changer en 'ie' au présent).

enderezar

/en-deh-reh-SAR//endeɾeˈsaɾ/

verbeB1courant
Ce verbe s'utilise pour remettre droit quelque chose qui est de travers ou courbé, comme un tableau ou une ligne.
Une main redresse soigneusement une tige métallique tordue sur une table en bois.

Exemples

Tienes que enderezar el cuadro; está un poco torcido.

Tu dois redresser le tableau ; il est un peu de travers.

Él se enderezó para parecer más alto.

Il s'est redressé pour paraître plus grand.

El mecánico tuvo que enderezar el parachoques del coche.

Le mécanicien a dû redresser le pare-chocs de la voiture.

Changement orthographique de Z en C

Lorsque la lettre 'z' précède un 'e' (comme dans la forme 'yo' au passé 'enderecé'), elle se transforme en 'c' pour maintenir la cohérence phonétique. C'est la même règle d'orthographe !

Utilisation pronominale

Pour dire 'se redresser' ou 'se tenir droit', il faut ajouter 'se' à la fin (enderezarse). Exemple : '¡Enderezate!' (Redresse-toi !)

La forme 'Yo' au passé

Erreur :Yo enderezé ayer.

Correction : Yo enderecé ayer. (En espagnol, 'z' devient 'c' devant 'e' pour conserver le son).

Ne pas confondre « desplegar » et « enderezar »

La confusion principale vient souvent du fait que « enderezar » signifie « redresser » et non « déplier » au sens de mettre à plat. On utilise « desplegar » pour les objets que l'on déplie, et « enderezar » pour ceux que l'on remet droits.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.