Comment dire "déployer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “déployer” est “desplegar” — utilisez « desplegar » lorsque vous parlez d'étendre quelque chose comme une carte ou un drapeau, ou de mobiliser des troupes ou des ressources..
desplegar
/des-play-GAR//despleˈɡaɾ/

Exemples
Tuvimos que desplegar el mapa para encontrar el camino.
Nous avons dû déplier la carte pour trouver notre chemin.
El pájaro desplegó sus alas y voló.
L'oiseau a étendu ses ailes et s'est envolé.
Haz clic aquí para desplegar el menú de opciones.
Cliquez ici pour déployer le menu des options.
El gobierno decidió desplegar al ejército en la zona de desastre.
Le gouvernement a décidé de déployer l'armée dans la zone sinistrée.
Changement de 'E' en 'IE'
Dans de nombreuses formes, le 'e' au milieu du mot se transforme en 'ie' lorsqu'il est accentué (comme dans 'yo despliego'). C'est un changement de radical, similaire à certains verbes français comme 'acheter' qui devient 'j'achète' (bien que le changement soit différent).
Changement orthographique au passé
Dans la forme 'yo' du passé simple, le 'g' devient 'gu' (desplegué) pour conserver le son dur du 'g' (comme le 'gu' dans 'guide' en français). Cela évite que le 'g' ne se prononce comme un 'j' doux.
Action sur autrui
Ce verbe décrit une action que quelqu'un fait sur autre chose (comme un général déployant des troupes). En français, on utilise aussi 'déployer' dans ce sens, par exemple 'déployer des efforts' ou 'déployer des troupes'.
Oublier le 'i'
Erreur : “Yo desplego el mapa.”
Correction : Yo despliego el mapa. (Le 'e' doit se changer en 'ie' au présent).
implementar
/eem-pleh-men-TAR//implemenˈtaɾ/

Exemples
El programador va a implementar el nuevo algoritmo hoy.
Le programmeur va implémenter le nouvel algorithme aujourd'hui.
Necesitamos implementar una base de datos más segura.
Nous devons mettre en place une base de données plus sécurisée.
Usage technique
En technologie, ce mot fait spécifiquement référence à l'acte d'écrire du code pour qu'un design ou un plan fonctionne. En français, on utiliserait 'implémenter' ou 'mettre en œuvre' dans ce sens.
tender
/ten-DEHR//tenˈdeɾ/

Exemples
Hace sol, voy a tender la ropa en el patio.
Il fait soleil, je vais étendre le linge dans le patio.
Siempre tendemos las toallas mojadas después de la piscina.
Nous étendons toujours les serviettes mouillées après la piscine.
Ayúdame a tender el mantel sobre la mesa.
Aide-moi à déployer la nappe sur la table.
Le changement de voyelle ('e' -> 'ie')
Ce verbe connaît un changement de voyelle : le 'e' se transforme en 'ie' dans la plupart des formes du présent, sauf pour 'nosotros' et 'vosotros'.
Utilisation pour 'doux'
Erreur : “La carne es muy tender.”
Correction : La carne es muy tierna. En espagnol, 'tender' est uniquement une action (verbe), pas une description (adjectif).
Ne pas confondre « desplegar » et « tender »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


