Comment dire "éduquer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “éduquer” est “criar” — utilisez 'criar' lorsque vous parlez de l'éducation des enfants, de leur élevage et de leur développement général, mettant l'accent sur les soins et la croissance..
criar
kree-AR/kɾiˈaɾ/

Exemples
Ellos criaron a tres hijos en el campo.
Ils ont élevé trois enfants à la campagne.
¿Quién te crió? ¿Tu abuela?
Qui vous a élevé ? Votre grand-mère ?
L'accent sur le 'i'
Remarquez l'accent aigu sur le 'i' au présent (crío, crías, cría, crían). C'est parce que l'accent tonique tombe sur le 'i', le séparant du 'a'. C'est pourquoi il agit comme un verbe régulier mais semble un peu irrégulier !
Confondre 'Criar' et 'Crear'
Erreur : “Utiliser 'crear' quand vous voulez dire 'élever' (Exemple : 'Yo creo mis hijos').”
Correction : Utilisez 'criar' (Yo crío mis hijos). 'Crear' signifie 'créer' (comme une œuvre d'art ou une nouvelle idée).
enseñar
Exemples
Mi abuela me enseñó a cocinar paella.
Ma grand-mère m'a appris à cuisiner la paella.
formar
for-MAR/foɾˈmaɾ/

Exemples
Su mentor lo formó como artista durante diez años.
Son mentor l'a formé comme artiste pendant dix ans.
La escuela se dedica a formar líderes del futuro.
L'école se consacre à former des leaders futurs.
Los valores familiares nos forman desde pequeños.
Les valeurs familiales nous façonnent dès le plus jeune âge.
Usage Transitif
Dans ce sens, 'formar' nécessite un objet direct : quelqu'un ou quelque chose qui est formé ou éduqué (ex: 'formar ingenieros' — former des ingénieurs).
Confondre 'Formar' et 'Aprender'
Erreur : “Utiliser 'Formar' quand vous voulez dire 'Aprender' (apprendre).”
Correction : 'Yo aprendí a programar' (J'ai appris à programmer). 'La escuela me formó' (L'école m'a formé/éduqué).
Choisir entre 'criar' et 'enseñar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

