Comment dire "remorquer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “remorquer” est “halar” — utilisez « halar » lorsque l'action de tirer implique un effort physique soutenu, souvent avec une corde ou un câble, pour déplacer quelque chose.
French → espagnol
halar
verbeA2courant
Utilisez « halar » lorsque l'action de tirer implique un effort physique soutenu, souvent avec une corde ou un câble, pour déplacer quelque chose.
Exemples
Hala la cuerda con fuerza para subir el peso.
Tire fort sur la corde pour soulever le poids.
tirar
verbeB1courant
Employez « tirar » dans un sens plus général de traction, que ce soit pour déplacer un objet, tirer une remorque, ou même dans des expressions figurées.
Exemples
Tira del volante para girar el coche.
Tire sur le volant pour tourner la voiture.
Halar vs. Tirar
La principale confusion réside entre l'effort physique soutenu (« halar ») et l'action de tirer plus générale ou impliquant un mécanisme (« tirar »). Pensez à l'effort : tirez-vous une corde avec force ou dirigez-vous simplement quelque chose ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.