Inklingo

Comment dire "encouragement" en espagnol

French → espagnol

aliento

ah-LYEN-tohaˈljento

nomB1général
Utilisez 'aliento' lorsque l'encouragement prend la forme d'un soutien moral, d'une parole qui redonne courage ou aide à persévérer face à une difficulté.
Une scène de livre d'histoires simplifiée montrant une figure souriante plaçant une main de soutien sur l'épaule d'une figure plus petite, qui semble réconfortée et encouragée.

Exemples

Sus palabras de aliento me ayudaron a no rendirme.

Ses paroles d'encouragement m'ont aidé à ne pas abandonner.

El equipo necesita un poco de aliento de los aficionados.

L'équipe a besoin d'un peu de moral/d'encouragement de la part des supporters.

Recuperó el aliento y decidió seguir adelante con el proyecto.

Il a retrouvé son moral/sa force et a décidé d'aller de l'avant avec le projet.

Usage figuré

Ce sens utilise 'aliento' comme métaphore pour une force ou une énergie intérieure. Pensez au souffle comme à l'essence de la vie et de la vigueur. C'est similaire à l'usage figuré du mot français 'souffle' (ex: 'retrouver son souffle').

estímulo

nomB1général
Choisissez 'estímulo' quand l'encouragement se manifeste par une mesure concrète, une aide financière ou un avantage destiné à motiver une action ou un effort.

Exemples

El nuevo bono es un gran estímulo para los trabajadores.

La nouvelle prime est une grande incitation pour les travailleurs.

Aliento vs. Estímulo

La confusion principale réside entre le soutien moral ('aliento') et une incitation plus concrète ('estímulo'). Pensez à 'aliento' pour le courage et 'estímulo' pour une motivation externe qui pousse à agir.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.