Comment dire "encouragement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “encouragement” est “aliento” — utilisez 'aliento' lorsque l'encouragement prend la forme d'un soutien moral, d'une parole qui redonne courage ou aide à persévérer face à une difficulté.
aliento
ah-LYEN-tohaˈljento

Exemples
Sus palabras de aliento me ayudaron a no rendirme.
Ses paroles d'encouragement m'ont aidé à ne pas abandonner.
El equipo necesita un poco de aliento de los aficionados.
L'équipe a besoin d'un peu de moral/d'encouragement de la part des supporters.
Recuperó el aliento y decidió seguir adelante con el proyecto.
Il a retrouvé son moral/sa force et a décidé d'aller de l'avant avec le projet.
Usage figuré
Ce sens utilise 'aliento' comme métaphore pour une force ou une énergie intérieure. Pensez au souffle comme à l'essence de la vie et de la vigueur. C'est similaire à l'usage figuré du mot français 'souffle' (ex: 'retrouver son souffle').
estímulo
Exemples
El nuevo bono es un gran estímulo para los trabajadores.
La nouvelle prime est une grande incitation pour les travailleurs.
Aliento vs. Estímulo
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
