Inklingo

Comment dire "enquêteur" en espagnol

French → espagnol

detective

/de-tek-TEE-beh//de.tekˈti.βe/

nomA2courant
Utilisez "detective" pour désigner un enquêteur qui mène une enquête criminelle ou résout des crimes.
Une personne vêtue d'un trench-coat et d'un fedora s'agenouille pour examiner une grande empreinte au sol à l'aide d'une loupe.

Exemples

El detective buscaba pistas en la escena del crimen.

Le détective cherchait des indices sur la scène du crime.

Contrataron a una detective privada para encontrar a la persona desaparecida.

Ils ont engagé un détective privé pour retrouver la personne disparue.

Sherlock Holmes es el detective más famoso de la literatura.

Sherlock Holmes est le détective le plus célèbre de la littérature.

Un seul mot pour le masculin et le féminin

Le mot 'detective' reste le même pour les hommes et les femmes. Il suffit de changer le petit mot qui le précède pour indiquer de qui vous parlez : 'el detective' pour un homme et 'la detective' pour une femme. C'est similaire à des mots français comme 'le/la journaliste'.

Pas de 'Detectiva'

Erreur :La detectiva encontró la pista.

Correction : La detective encontró la pista. Le mot 'detective' ne change pas sa terminaison pour le genre, même lorsqu'on parle d'une femme. C'est comme 'le/la modèle' en français.

investigador

in-ves-ti-ga-DOR/im.bes.ti.ɣaˈðoɾ/

nomB1formel
Préférez "investigador" pour parler d'une personne menant une enquête plus générale, officielle ou scientifique, comme dans le cadre d'une étude ou d'une recherche.
Un scientifique concentré portant une blouse blanche étudie un bécher rempli d'un liquide bleu vif sur un bureau de laboratoire propre.

Exemples

El investigador principal presentó los resultados del estudio.

Le chercheur principal a présenté les résultats de l'étude.

Necesitamos un investigador privado para seguir este caso de fraude.

Nous avons besoin d'un détective privé pour suivre cette affaire de fraude.

Ser investigador requiere mucha paciencia y atención al detalle.

Être chercheur demande beaucoup de patience et d'attention aux détails.

Flexibilité du genre

Pour parler d'une chercheuse, vous changez la terminaison en 'investigadora'. De nombreux noms se terminant par '-dor' suivent ce modèle, contrairement au français où les équivalents se terminent souvent par '-eur'/'trice' (ex: chercheur/chercheuse).

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Utiliser 'investigar' (le verbe) quand vous voulez dire 'investigador' (la personne).

Correction : Rappelez-vous que '-dor' désigne généralement la personne qui *fait* l'action, comme 'investigador' (celui qui enquête).

Ne pas confondre le domaine de l'enquête

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "investigador" pour une enquête policière, alors que "detective" est le terme spécifique pour ce contexte. "Investigador" est plus large et s'applique à des recherches ou études.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.