Comment dire "entreprises" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “entreprises” est “empresas” — utilisez « empresas » pour désigner une activité commerciale organisée, une unité économique ou une société en général, surtout lorsqu'il s'agit de leur rôle dans la création d'emplois ou leur taille..
empresas
ehm-PREH-sas/emˈpɾe.sas/

Exemples
Las grandes empresas generan muchos empleos.
Les grandes sociétés génèrent beaucoup d'emplois.
Mi hermana trabaja para tres empresas diferentes.
Ma sœur travaille pour trois entreprises différentes.
Necesitamos más empresas que inviertan en tecnología.
Nous avons besoin de plus de firmes qui investissent dans la technologie.
Pluriel Féminin
Puisque le mot singulier 'empresa' est féminin, le pluriel 'empresas' doit être utilisé avec les articles et adjectifs féminins pluriels (ex: 'las empresas buenas'). En français, le genre est souvent indiqué par l'article 'les' ou 'des', mais il faut retenir que 'empresa' est féminin.
Singulier vs. Pluriel
Rappelez-vous que 'empresa' signifie une seule société, et 'empresas' signifie deux sociétés ou plus. Cela suit la règle standard d'ajouter un 's' pour former le pluriel, tout comme en français (ex: une entreprise -> des entreprises).
Confusion de Genre
Erreur : “Los empresas”
Correction : Las empresas. Même si cela se termine par 's', le mot est féminin en espagnol, donc utilisez 'las' (l'équivalent de 'les' mais au féminin singulier en espagnol).
compañías
Exemples
Muchas compañías de tecnología están contratando nuevos empleados.
De nombreuses entreprises technologiques embauchent de nouveaux employés.
negocios
/ne-GO-syos//neˈɣo.sjos/

Exemples
Mis tíos tienen varios negocios en el centro de la ciudad.
Mes oncles ont plusieurs commerces dans le centre-ville.
La crisis afectó a los pequeños negocios.
La crise a touché les petites entreprises.
Hemos cerrado dos negocios importantes esta semana.
Nous avons conclu deux marchés importants cette semaine.
Singulier vs. Pluriel
Erreur : “Utiliser la logique française : 'Il a beaucoup d'affaire' (en pensant au sens général).”
Correction : En espagnol, si vous voulez dire plusieurs entreprises ou transactions, vous devez utiliser le pluriel : 'Él tiene muchos negocios'. Le singulier 'negocio' fait référence à une seule chose.
proyectos
proh-YEK-tohs/pɾoˈʝektos/

Exemples
El equipo terminó todos los proyectos antes de la fecha límite.
L'équipe a terminé tous les projets avant la date limite.
El equipo terminó todos los **proyectos** antes de la fecha límite.
L'équipe a terminé tous les **proyectos** avant la date limite.
¿Cuáles son tus **proyectos** para el verano?
Quels sont tes **proyectos** pour l'été ?
La universidad aprobó cinco nuevos **proyectos** de investigación.
L'université a approuvé cinq nouvelles **proyectos** de recherche.
La forme du pluriel
Ce mot est le pluriel du nom masculin 'proyecto'. Les noms espagnols se terminant par une voyelle ajoutent simplement un 's' pour former le pluriel, tout comme en français (ex: 'casa' devient 'casas').
L'accord en genre
Puisque 'proyectos' est masculin pluriel, tout mot descriptif (adjectif) utilisé avec lui doit également être masculin et pluriel, comme 'proyectos importantes' (projets importants). En français, l'accord se fait aussi en genre et en nombre (ex: 'des projets importants').
Utiliser le mauvais article
Erreur : “La proyectos”
Correction : Los proyectos. Puisque 'proyectos' est masculin et pluriel, il utilise l'article défini masculin pluriel 'los', équivalent de 'les' en français.
Entre Empresas, Compañías et Negocios
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


