negocios
“negocios” signifie “affaires” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
affaires
Aussi : transactions
📝 En Action
Estoy en Colombia por negocios.
A2Je suis en Colombie pour affaires.
El mundo de los negocios cambia muy rápido.
B1Le monde des affaires change très vite.
Hacer negocios con ellos es siempre un placer.
B1Faire des affaires avec eux est toujours un plaisir.
entreprises
Aussi : magasins, marchés
📝 En Action
Mis tíos tienen varios negocios en el centro de la ciudad.
B1Mes oncles ont plusieurs commerces dans le centre-ville.
La crisis afectó a los pequeños negocios.
B1La crise a touché les petites entreprises.
Hemos cerrado dos negocios importantes esta semana.
B2Nous avons conclu deux marchés importants cette semaine.
affaires
Aussi : intrigues, manigances
📝 En Action
No te metas en mis negocios, por favor.
B2Ne te mêle pas de mes affaires, s'il te plaît.
Se rumorea que tiene negocios turbios con el gobierno.
C1On murmure qu'il a des affaires louches avec le gouvernement.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "negocios" en espagnol :
affaires→entreprises→intrigues→magasins→manigances→marchés→transactions→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : negocios
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'negocios' pour signifier des questions ou des affaires personnelles ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'negotium'. C'est un mot amusant : il est formé de 'nec' (non) + 'otium' (loisir ou repos). Ainsi, 'business' (affaires) signifie littéralement 'non-repos' — le contraire de se la couler douce !
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'negocios' et 'empresa' ?
Excellente question ! 'Empresa' signifie spécifiquement une société ou une firme, généralement une organisation formelle. 'Negocios' est un terme beaucoup plus large. Il peut signifier l'activité générale des 'affaires' ('viaje de negocios'), plusieurs entreprises ('tiene varios negocios'), ou des transactions spécifiques ('cerramos dos negocios'). Un petit magasin sera plus souvent appelé un 'negocio' qu'une 'empresa'.
Pourquoi est-ce 'negocios' (pluriel) quand je veux dire 'business' (singulier) en français ?
C'est un point de confusion fréquent ! Lorsque le français utilise 'affaires' au pluriel pour désigner l'activité générale (comme dans 'le monde des affaires' ou 'je suis ici pour affaires'), l'espagnol utilise la forme plurielle 'negocios'. Considérez que cela fait référence à toutes les 'activités commerciales' ou 'transactions' impliquées.


